“人在万重山”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在万重山”出自宋代何梦桂的《小重山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài wàn chóng shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“人在万重山”全诗

《小重山》
吹断笙箫春梦寒。
倚楼思往事,泪偷弹。
别时容易见时难。
相看处,惟有玉连环。
人在万重山
近来应不似,旧时颜。
重门深院柳阴间。
曾携手,休去倚危阑。

更新时间:2024年分类: 小重山

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《小重山》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《小重山》是一首宋代的诗词,作者是何梦桂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吹断笙箫春梦寒。
倚楼思往事,泪偷弹。
别时容易见时难。
相看处,惟有玉连环。
人在万重山。
近来应不似,旧时颜。
重门深院柳阴间。
曾携手,休去倚危阑。

诗意:
这首诗词描绘了作者在小重山的一段离别之情。春天的寒意吹断了笙箫的声音,使人感到凄凉。作者倚在楼上回忆过去的事情,心中满是伤感,悄悄地流下了眼泪。离别时容易相见时难,只有在相互凝视的时候,才能看到那串玉佩。作者身处万重山中,近来的景色与过去的容颜已经不再相似,曾经一同走过的重门深院,如今只有柳树的阴影。曾经牵手的人已经离去,不再倚在危阑上。

赏析:
《小重山》以离别为主题,表达了作者内心深处的伤感和思念之情。诗中运用了丰富的意象和描写手法,通过吹断笙箫、倚楼思往事、泪偷弹等形象描写,将作者对过去的回忆和离别的痛苦表达得淋漓尽致。诗中的"玉连环"象征着曾经的美好时光,而"重门深院柳阴间"则暗示着现实的冷漠和离别的无奈。整首诗词情感真挚,诗意深远,通过细腻的描写和抒发,让人感受到了作者内心的哀愁和对往事的眷恋。

这首诗词展示了宋代文人的情感表达和意境构建的能力,同时也反映了人们对于离别和岁月流转的感慨。读者在欣赏这首诗词时,可以通过诗人的笔触,感受到作者对逝去时光和离别的深深思念,也可以在文字间感受到岁月的无情和人事的沧桑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在万重山”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

chuī duàn shēng xiāo chūn mèng hán.
吹断笙箫春梦寒。
yǐ lóu sī wǎng shì, lèi tōu dàn.
倚楼思往事,泪偷弹。
bié shí róng yì jiàn shí nán.
别时容易见时难。
xiāng kàn chù, wéi yǒu yù lián huán.
相看处,惟有玉连环。
rén zài wàn chóng shān.
人在万重山。
jìn lái yīng bù shì, jiù shí yán.
近来应不似,旧时颜。
zhòng mén shēn yuàn liǔ yīn jiān.
重门深院柳阴间。
céng xié shǒu, xiū qù yǐ wēi lán.
曾携手,休去倚危阑。

“人在万重山”平仄韵脚

拼音:rén zài wàn chóng shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在万重山”的相关诗句

“人在万重山”的关联诗句

网友评论

* “人在万重山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在万重山”出自何梦桂的 (小重山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。