“犹记春风庭院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹记春风庭院”全诗
东君去后雨丝丝。
空认紫骝嘶处。
梦断箫台无据,十年往事休追。
忽然拈起旧来书。
依旧长亭双泪。
更新时间:2024年分类: 西江月
作者简介(何梦桂)
《西江月》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《西江月》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
犹记春风庭院,
柳阴深锁帘帷。
东君去后雨丝丝,
空认紫骝嘶处。
梦断箫台无据,
十年往事休追。
忽然拈起旧来书,
依旧长亭双泪。
诗意:
这首诗词描绘了一种离别之情和怀旧之情。诗人回忆起春天的风景,庭院里的柳树阴影深深地映衬着帘帷。当东风离去后,细雨纷纷扬扬,诗人感到空虚,只能在紫骝嘶叫的地方认识到东风的存在。箫台上的音乐已经停止,没有了依托。回首过去的十年,诗人决定不再追寻往事。然而,突然间,他拿起了一封旧书,泪水依然在他依旧的长亭中流淌。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的离愁别绪和对过去的怀念。通过对自然景物的描绘,诗人表达了他与东风、柳树等元素之间的情感联系。东风的离去和雨水的细腻催化了诗人的思念之情。紫骝的嘶叫成为他找寻东风的唯一线索。箫台的消失象征着过去的美好时光已经过去,不再能重现。然而,当诗人突然拿起一封旧书时,他的情感被重新激发,泪水再次流淌。整首诗情感真挚,抒发了人们对逝去时光的留恋和对离别的痛苦。
这首诗词通过凄凉的离别和怀旧的情感揭示了人生的无常和时光的流逝。诗人通过自然景物的描绘,将他的内心感受与自然景观相结合,使诗词更有意境和情感共鸣。这种表达方式使读者能够感受到诗人的情感起伏和对过去的思考,引发读者对自己人生经历和情感的共鸣。
“犹记春风庭院”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
yóu jì chūn fēng tíng yuàn, liǔ yīn shēn suǒ lián wéi.
犹记春风庭院,柳阴深锁帘帷。
dōng jūn qù hòu yǔ sī sī.
东君去后雨丝丝。
kōng rèn zǐ liú sī chù.
空认紫骝嘶处。
mèng duàn xiāo tái wú jù, shí nián wǎng shì xiū zhuī.
梦断箫台无据,十年往事休追。
hū rán niān qǐ jiù lái shū.
忽然拈起旧来书。
yī jiù cháng tíng shuāng lèi.
依旧长亭双泪。
“犹记春风庭院”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。