“鲛绡罗帕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲛绡罗帕”全诗
凤皇台上望,琼箫绝。
钗分玉燕,寸雨回肠折。
碧空归雁阔。
犹有疏梅,岁寒独伴高节。
鲛绡罗帕,泪洒胭脂血。
悠悠江上水,天连接。
朱楼遍倚,万里空情切。
此恨凭谁说。
天若有情,料天须有区别。
更新时间:2024年分类: 满路花
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《满路花》陈允平 翻译、赏析和诗意
《满路花》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满路花,朝代:宋代,作者:陈允平
离歌泣断云,
别舞愁飞雪。
凤皇台上望,
琼箫绝。
钗分玉燕,
寸雨回肠折。
碧空归雁阔。
犹有疏梅,
岁寒独伴高节。
鲛绡罗帕,
泪洒胭脂血。
悠悠江上水,
天连接。
朱楼遍倚,
万里空情切。
此恨凭谁说。
天若有情,
料天须有区别。
译文:
满街的花朵,离别的歌声哽咽成云,
分别的舞姿悲伤如飞舞的雪花。
站在凤皇台上凝望,
美妙的琼箫声已经停绝。
发饰分开了玉燕,
细小的雨滴回旋穿肠而过。
碧空中归来的雁儿已经飞远。
还有几朵疏落的梅花,
寒冷的岁月孤单地陪伴着高节日。
鲛绡和罗帕,
泪水洒在胭脂般的嘴唇上。
江水悠悠,连接着天空。
朱楼无数地倚靠,
遥远的万里空间中情感深切。
这份悲恨由谁来诉说呢。
如果天空也有情感,
那么天空必然有所区别。
诗意和赏析:
《满路花》是一首描写离别和思念之情的诗词。诗人以凄美的语言表达了离别的痛苦和思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了浓郁的感情色彩。
诗词的开篇以离别的歌声和舞姿来象征离别的悲伤,将歌声和舞姿与云和雪相联系,增强了离别的凄凉和悲痛感。凤皇台上望、琼箫绝的描写,表达了诗人对美好时光的追忆和无法挽回的遗憾。
诗中的钗分玉燕、寸雨回肠折等形象描写,表达了诗人对离别情感的深切体验,以及对时光流转、友情变迁的感慨。而碧空归雁阔、疏梅岁寒等描写则暗示了诗人在寒冷季节和孤独时刻的思念之情。
诗词的结尾以悠悠江上水、朱楼遍倚等景象来表达对远方的思念之情,以及对情感的真切期待。最后两句“此恨凭谁说,天若有情,料天须有区别”,表达了对命运的疑问和对天道公正的期盼,是对人生的思考和对爱情的苦苦追寻。
整首诗词以离别之情为主题,通过丰富的意象和感情描写,展现了诗人对离别和思念的深刻感受。诗人以细腻动人的语言表达了对美好时光的追忆、对离别的痛苦和对情感的期盼。这首诗词既展现了宋代的文人情怀,又触动着读者对离别和爱情的共鸣,具有深远的艺术价值。
“鲛绡罗帕”全诗拼音读音对照参考
mǎn lù huā
满路花
lí gē qì duàn yún, bié wǔ chóu fēi xuě.
离歌泣断云,别舞愁飞雪。
fèng huáng tái shàng wàng, qióng xiāo jué.
凤皇台上望,琼箫绝。
chāi fēn yù yàn, cùn yǔ huí cháng zhé.
钗分玉燕,寸雨回肠折。
bì kōng guī yàn kuò.
碧空归雁阔。
yóu yǒu shū méi, suì hán dú bàn gāo jié.
犹有疏梅,岁寒独伴高节。
jiāo xiāo luó pà, lèi sǎ yān zhī xuè.
鲛绡罗帕,泪洒胭脂血。
yōu yōu jiāng shàng shuǐ, tiān lián jiē.
悠悠江上水,天连接。
zhū lóu biàn yǐ, wàn lǐ kōng qíng qiē.
朱楼遍倚,万里空情切。
cǐ hèn píng shuí shuō.
此恨凭谁说。
tiān ruò yǒu qíng, liào tiān xū yǒu qū bié.
天若有情,料天须有区别。
“鲛绡罗帕”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 (仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。