“身在广寒宫殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身在广寒宫殿”全诗
湘蒲簟冷,楚竹帘稀,窗下乍闻裁翦。
倦柳梳烟,枯莲蘸水,芙蓉翠深红浅。
对半床灯,虚堂凄寂,近书思遍。
夜漏永、玉宇尘收,银河光灿。
梦断楚天空远。
婆娑月树,缥缈仙香,身在广寒宫殿。
无奈离愁乱织,藉酒销磨,倩花排遣。
渐江空霜晓,黄芦漠漠,一声来雁。
更新时间:2024年分类: 过秦楼
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《过秦楼》陈允平 翻译、赏析和诗意
《过秦楼》是宋代陈允平创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
倦听蛩砧,初抛纨扇,隔浦乱钟催晚。
疲倦地听蛩鸣声和床上的砧杵声,初次放下细腻的纨扇,听到对岸的钟声催促着夜晚的来临。
湘蒲簟冷,楚竹帘稀,窗下乍闻裁翦。
湘江边的芦苇席凉冷,楚国竹帘稀疏,窗下传来剪刀的声音。
倦柳梳烟,枯莲蘸水,芙蓉翠深红浅。
疲倦的柳枝梳理着轻烟,枯萎的莲花蘸取水珠,芙蓉花的颜色深翠浅红。
对半床灯,虚堂凄寂,近书思遍。
房间里的灯只点亮了一半,空堂里充满了凄凉的氛围,靠近书桌时思绪万千。
夜漏永、玉宇尘收,银河光灿。梦断楚天空远。
夜晚的滴漏声永恒不息,玉宇尘埃也被清除,银河的光辉闪耀。梦中的楚天遥远而破碎。
婆娑月树,缥缈仙香,身在广寒宫殿。
婆娑的月光照耀在树木上,仙香缭绕,仿佛置身于广寒宫殿之中。
无奈离愁乱织,藉酒销磨,倩花排遣。
无奈离愁纠缠不休,借酒来消磨,依靠美丽的花朵来排遣忧愁。
渐江空霜晓,黄芦漠漠,一声来雁。
渐渐地江边空气中弥漫着霜的气息,黄色的芦苇一片荒凉,传来一声呼唤的雁鸣。
这首诗通过描绘夜晚的景色和心境,表达了诗人内心的离愁别绪。诗中运用了丰富的自然景物描写,如蛩鸣、湘江、柳枝、莲花等,以及对夜晚的描绘,如半床灯、银河光等,给人一种寂寞和凄凉的感觉。诗人通过借酒消愁和倩花排遣的方式来缓解内心的苦闷。整首诗情绪沉郁,充满了离愁别绪和对远方的思念之情,展现了宋代诗人独特的意境和情感表达。
“身在广寒宫殿”全诗拼音读音对照参考
guò qín lóu
过秦楼
juàn tīng qióng zhēn, chū pāo wán shàn, gé pǔ luàn zhōng cuī wǎn.
倦听蛩砧,初抛纨扇,隔浦乱钟催晚。
xiāng pú diàn lěng, chǔ zhú lián xī, chuāng xià zhà wén cái jiǎn.
湘蒲簟冷,楚竹帘稀,窗下乍闻裁翦。
juàn liǔ shū yān, kū lián zhàn shuǐ, fú róng cuì shēn hóng qiǎn.
倦柳梳烟,枯莲蘸水,芙蓉翠深红浅。
duì bàn chuáng dēng, xū táng qī jì, jìn shū sī biàn.
对半床灯,虚堂凄寂,近书思遍。
yè lòu yǒng yù yǔ chén shōu, yín hé guāng càn.
夜漏永、玉宇尘收,银河光灿。
mèng duàn chǔ tiān kōng yuǎn.
梦断楚天空远。
pó suō yuè shù, piāo miǎo xiān xiāng, shēn zài guǎng hán gōng diàn.
婆娑月树,缥缈仙香,身在广寒宫殿。
wú nài lí chóu luàn zhī, jí jiǔ xiāo mó, qiàn huā pái qiǎn.
无奈离愁乱织,藉酒销磨,倩花排遣。
jiàn jiāng kōng shuāng xiǎo, huáng lú mò mò, yī shēng lái yàn.
渐江空霜晓,黄芦漠漠,一声来雁。
“身在广寒宫殿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。