“自别春风情意恻”的意思及全诗出处和翻译赏析

自别春风情意恻”出自宋代陈允平的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì bié chūn fēng qíng yì cè,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“自别春风情意恻”全诗

《渔家傲》
自别春风情意恻
秦筝不理香尘积。
去跃青骢游上国。
归未得。
何如莫向尊前识。
薄幸高阳花酒客。
迷云恋雨青楼侧。
金屋空间双凤席。
离怀适。
银台烛泪成行滴。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《渔家傲》陈允平 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是一首宋代陈允平所作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自别春风情意恻。
秦筝不理香尘积。
去跃青骢游上国。
归未得。
何如莫向尊前识。
薄幸高阳花酒客。
迷云恋雨青楼侧。
金屋空间双凤席。
离怀适。
银台烛泪成行滴。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔家人的自豪和无奈之情。诗人在春风中别离,心情十分痛苦。他的琴弦已经积满了尘埃,没有人弹奏了。他离开家乡,骑着一匹青色的好马去游历其他国家,但却未能实现归乡之愿。他告诫那些尊贵的人,不要忘记对他的认识。他是一个被命运辜负的人,只能成为高阳花酒楼中的客人,沉迷于云雨之间,迷恋着青楼的一切。他的金屋空空如也,只有双凤几席,凄凉而适意。他在银台上点燃蜡烛,眼泪如珠行滴。

赏析:
《渔家傲》通过描绘渔家人的遭遇,表达了对命运的不满和对社会不公的悲愤。诗人陈允平通过精炼的语言,刻画出主人公内心的痛楚和无奈,以及对逆境的坚强和傲慢。诗中的景象和意象都充满了深沉的哲理和独特的意境。

诗中运用了富有张力的对比手法,如渔家人对高阳花酒客的对比,金屋和凤席的对比,以及银台烛泪的形象描写等。这些对比凸显了主人公的贫富差距、命运的残酷和社会的不公,同时也展现出他内心的傲慢和坚强。

诗词中的意象丰富多样,如春风、秦筝、青骢、高阳花酒客、迷云恋雨等,这些意象通过细腻的描绘,使整首诗词充满了浓郁的情感和艺术韵味。

总体而言,这首诗词通过渔家人的遭遇和情感表达,抒发了对命运的不满和对社会不公的愤慨。它以独特的意象和对比手法,展现了主人公内心的矛盾与傲慢,使读者在阅读中能够感受到深邃的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自别春风情意恻”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

zì bié chūn fēng qíng yì cè.
自别春风情意恻。
qín zhēng bù lǐ xiāng chén jī.
秦筝不理香尘积。
qù yuè qīng cōng yóu shàng guó.
去跃青骢游上国。
guī wèi dé.
归未得。
hé rú mò xiàng zūn qián shí.
何如莫向尊前识。
bó xìng gāo yáng huā jiǔ kè.
薄幸高阳花酒客。
mí yún liàn yǔ qīng lóu cè.
迷云恋雨青楼侧。
jīn wū kōng jiān shuāng fèng xí.
金屋空间双凤席。
lí huái shì.
离怀适。
yín tái zhú lèi chéng háng dī.
银台烛泪成行滴。

“自别春风情意恻”平仄韵脚

拼音:zì bié chūn fēng qíng yì cè
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自别春风情意恻”的相关诗句

“自别春风情意恻”的关联诗句

网友评论

* “自别春风情意恻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自别春风情意恻”出自陈允平的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。