“纵离歌缓唱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵离歌缓唱”全诗
可恨行期到。
落梅香尽,淡月朦胧影微照。
风帘银烛暗,露幕金花小。
纵离歌缓唱,残角又霜晓。
琐窗前,秦吉了。
促上长安道。
扬鞭西去,几点稀星尚云表。
去程疑是梦,宿酒昏情抱。
凤楼空,琼箫声渐杳。
更新时间:2024年分类: 早梅芳
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《早梅芳》陈允平 翻译、赏析和诗意
《早梅芳》是一首宋代诗词,作者是陈允平。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词《早梅芳》的中文译文:
柳婉娜,花渐美。可恨行期到。落梅香尽,淡月朦胧影微照。风帘银烛暗,露幕金花小。纵离歌缓唱,残角又霜晓。琐窗前,秦吉了。促上长安道。扬鞭西去,几点稀星尚云表。去程疑是梦,宿酒昏情抱。凤楼空,琼箫声渐杳。
诗意和赏析:
这首诗以早春时节的梅花为主题,表达了离别之情和对过往美好时光的怀念之情。
诗的开头描绘了柳枝初展、花朵渐渐绽放的美景,但作者却感到可惜,因为他的行期已经到来,不得不离开这里。接着诗中描写了落梅花香渐渐消散,月色也变得朦胧,微弱的光线照亮了周围的一切。
诗的第二段描写了风帘遮掩下的银烛,暗淡的光线和露水洒在帷幕上形成了金花的图案。此时歌声低缓,似乎在别离之际唱出离愁别绪。残角又经过霜雪的洗礼,迎接清晨的曙光。
第三段描写了琐窗前的离别,秦地的人已经告别了。急促上路,驾车西去,天空中稀稀落落的星星还挂在云端。去往的路途仿佛是一场梦,宿酒使情感昏昏沉沉。凤楼空空,琼箫的声音渐行渐远。
整首诗以梅花为线索,通过描绘梅花的凋零和离别的场景,表达了作者对逝去时光和离别之情的思念和感慨。诗中运用了细腻的描写手法,通过对柳、花、月、风、露等元素的描绘,营造出一种幽静而凄美的氛围,给人一种深深的情感共鸣。
“纵离歌缓唱”全诗拼音读音对照参考
zǎo méi fāng
早梅芳
liǔ chū yán, huā jiàn hǎo.
柳初妍,花渐好。
kě hèn xíng qī dào.
可恨行期到。
luò méi xiāng jǐn, dàn yuè méng lóng yǐng wēi zhào.
落梅香尽,淡月朦胧影微照。
fēng lián yín zhú àn, lù mù jīn huā xiǎo.
风帘银烛暗,露幕金花小。
zòng lí gē huǎn chàng, cán jiǎo yòu shuāng xiǎo.
纵离歌缓唱,残角又霜晓。
suǒ chuāng qián, qín jí le.
琐窗前,秦吉了。
cù shàng cháng ān dào.
促上长安道。
yáng biān xī qù, jǐ diǎn xī xīng shàng yún biǎo.
扬鞭西去,几点稀星尚云表。
qù chéng yí shì mèng, sù jiǔ hūn qíng bào.
去程疑是梦,宿酒昏情抱。
fèng lóu kōng, qióng xiāo shēng jiàn yǎo.
凤楼空,琼箫声渐杳。
“纵离歌缓唱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。