“云湿坐禅衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云湿坐禅衣”全诗
苔侵行道席,云湿坐禅衣。
涧鼠缘香案,山蝉噪竹扉。
世间长不见,宁止暂忘归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(祖咏)
祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。
《题远公经台》祖咏 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题远公经台》
没有人来到兰若寺,真正的僧人也很稀少。
青苔侵蚀了走道的拾铺,云雾湿润了禅衣的坐垫。
溪边的老鼠爬上了香案,山间的蝉鸣扰动了竹门。
在这世间很久没有见面,还不如暂时忘记回去的念头。
诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人祖咏所作,描述了兰若寺远离尘嚣,僧人很少,清静宁荣的景象。诗人通过描写寺庙的境况,表达了他对世俗生活的厌倦和对追求宁静心境的向往。
首先,诗中提到兰若寺几乎没有人光顾,真正的僧人也稀少。这暗示了寺庙的宁静和清净,与外界喧嚣的世俗相对立。青苔侵蚀了走道的拾铺,云雾湿润了禅衣的坐垫,描绘了一种有年代感的孤寂和安静的氛围。
接着,诗人提到溪边的老鼠爬上了香案,山间的蝉鸣扰动了竹门,以此突出了兰若寺中的静谧与宁静。这些细节描写展示了大自然的美好和与它共处的安详心情。
最后,诗人表达了自己对现实生活的疲倦和对离开尘嚣回归清静的向往之情。他说:“在这世间很久没有见面,还不如暂时忘记回去的念头”,表达了一种对人世间纷扰的失望和厌倦,希望能暂时抛开世俗的琐碎忧虑,回归内心的平静和宁静。
这首诗以简洁的语言和细致入微的描写,勾勒出了兰若寺的景象和诗人的心境。通过对禅寺的描写,表达了对宁静和追求心灵解脱的向往,充满了内心的孤独、忧伤和超脱尘世的思考。整首诗音韵和谐,意境深远,给人以静谧和思考的空间。
“云湿坐禅衣”全诗拼音读音对照参考
tí yuǎn gōng jīng tái
题远公经台
lán rě wú rén dào, zhēn sēng chū fù xī.
兰若无人到,真僧出复稀。
tái qīn háng dào xí, yún shī zuò chán yī.
苔侵行道席,云湿坐禅衣。
jiàn shǔ yuán xiāng àn, shān chán zào zhú fēi.
涧鼠缘香案,山蝉噪竹扉。
shì jiān zhǎng bú jiàn, níng zhǐ zàn wàng guī.
世间长不见,宁止暂忘归。
“云湿坐禅衣”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。