“圆月在舟中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圆月在舟中”全诗
细烟生水上,圆月在舟中。
岸势迷行客,秋声乱草虫。
旅怀劳自慰,淅淅有凉风。
作者简介(祖咏)
祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。
《过郑曲》祖咏 翻译、赏析和诗意
中文译文:路经过郑曲,早晨的时候到达荣川谷,晴天望去,一切都显得通透。细雾从水面上升起,圆月悬挂在船中。岸边的景色使行人迷失方向,秋天的声音与乱草的虫鸣混杂在一起。旅途劳顿,只有心中的安慰,淅淅凉风轻轻吹过。
诗意:这首诗描绘了作者在旅途中经过郑曲地区的景色与感受。作者描述了一幅美丽的景色,包括清晨的明朗天空、细雾在水面上升起和船中的圆月。然而,这些美景与旅行者的迷失和疲劳形成了鲜明的对比。作者通过自娱自乐来减轻旅途的困苦,希望心中的凉风能带来安慰和舒适。
赏析:这首诗以简洁明快的语言,描绘了旅途中的景色和内心感受。作者运用意象描写和对比手法,通过描绘美丽的景色和行人的困惑,传达了旅途的辛劳和寂寞。然而,诗中透露出的淅淅凉风给人一种寄托和慰藉的感觉,展示了作者内心的坚强和积极。整体而言,这首诗以简约而独特的方式表达了旅途中的心情和思考,引起读者对旅行与人生的思考。
“圆月在舟中”全诗拼音读音对照参考
guò zhèng qū
过郑曲
lù xiàng róng chuān gǔ, qíng lái wàng jǐn tōng.
路向荣川谷,晴来望尽通。
xì yān shēng shuǐ shàng, yuán yuè zài zhōu zhōng.
细烟生水上,圆月在舟中。
àn shì mí xíng kè, qiū shēng luàn cǎo chóng.
岸势迷行客,秋声乱草虫。
lǚ huái láo zì wèi, xī xī yǒu liáng fēng.
旅怀劳自慰,淅淅有凉风。
“圆月在舟中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。