“淡烟衰草连秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡烟衰草连秋”全诗
为修名不立,此身易老,古心自许,与世多尤。
平子诗中,庾生赋里,满目江山无限愁。
关情处,是闻鸡半夜,击楫中流。
淡烟衰草连秋。
听鸣鴂声声相应酬。
叹霸才重耳,泥涂在楚,雄心元德,岁月依刘。
梦落莼边,神游菊外,已分他年专一丘。
长安道,且身如王粲,时复登楼。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(陈人杰)
《沁园春(次韵林南金赋愁)》陈人杰 翻译、赏析和诗意
《沁园春(次韵林南金赋愁)》是一首宋代诗词,作者是陈人杰。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
沁园春(次韵林南金赋愁)
抚剑悲歌,纵有杜康,可能解忧。
持着剑抚摸,唱起悲歌,即使有美酒,也难以消解忧愁。
为修名不立,此身易老,古心自许,与世多尤。
为了追求名利而无法成就,这个身体容易衰老,但我自信坚持古人的心志,与这个世俗的世界格格不入。
平子诗中,庾生赋里,满目江山无限愁。
平子的诗中,庾生的赋里,满眼都是让人心生无尽忧愁的江山景色。
关情处,是闻鸡半夜,击楫中流。
关键的情感之处,在于在半夜听到鸡鸣声,坐在船上划桨流动。
淡烟衰草连秋。
淡淡的烟雾和枯黄的草连成一片,预示着秋天的到来。
听鸣鴂声声相应酬。
听着黄鹂鸣叫声,声音相互呼应。
叹霸才重耳,泥涂在楚,雄心元德,岁月依刘。
叹息着霸王之才的重耳,被困在楚国,他的雄心和高尚品德被岁月所依赖。
梦落莼边,神游菊外,已分他年专一丘。
梦想落在莼滨之间,神游在菊花之外,已经分割成了另一个时代专属于一个孤儿丘。
长安道,且身如王粲,时复登楼。
走在长安的道路上,暂且像王粲一样,时常登上楼阁。
这首诗词表达了诗人对世事的悲凉感叹和对追求名利的矛盾心态。诗中展现了对人生和时光的思考,以及对历史名人和古代文学的借鉴和赞美。诗人表达了自己与世俗的不合,对江山景色的愁思和对过去的怀念。整首诗以忧愁和对理想的追求为主题,通过描述自然景色和历史典故,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。
“淡烟衰草连秋”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn cì yùn lín nán jīn fù chóu
沁园春(次韵林南金赋愁)
fǔ jiàn bēi gē, zòng yǒu dù kāng, kě néng jiě yōu.
抚剑悲歌,纵有杜康,可能解忧。
wèi xiū míng bù lì, cǐ shēn yì lǎo, gǔ xīn zì xǔ, yǔ shì duō yóu.
为修名不立,此身易老,古心自许,与世多尤。
píng zi shī zhōng, yǔ shēng fù lǐ, mǎn mù jiāng shān wú xiàn chóu.
平子诗中,庾生赋里,满目江山无限愁。
guān qíng chù, shì wén jī bàn yè, jī jí zhōng liú.
关情处,是闻鸡半夜,击楫中流。
dàn yān shuāi cǎo lián qiū.
淡烟衰草连秋。
tīng míng jué shēng shēng xiāng yìng chóu.
听鸣鴂声声相应酬。
tàn bà cái zhòng ěr, ní tú zài chǔ, xióng xīn yuán dé, suì yuè yī liú.
叹霸才重耳,泥涂在楚,雄心元德,岁月依刘。
mèng luò chún biān, shén yóu jú wài, yǐ fēn tā nián zhuān yī qiū.
梦落莼边,神游菊外,已分他年专一丘。
cháng ān dào, qiě shēn rú wáng càn, shí fù dēng lóu.
长安道,且身如王粲,时复登楼。
“淡烟衰草连秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。