“望虎丘苍莽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望虎丘苍莽”全诗
望虎丘苍莽,愁随月上,蠡湖浩渺,兴逐潮来。
自古男儿,可人心事,惆怅要离招不回。
离之后,似舞阳几个,成甚人才。
西风斜照徘徊。
比旧日江南尤可哀。
叹茫茫马腹,黄尘如许,纷纷牛背,青眼难开。
应物香销,乐天句杳,无限风情成死灰。
都休问,向客边解后,只好拈杯。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(陈人杰)
《沁园春(吴门怀古)》陈人杰 翻译、赏析和诗意
《沁园春(吴门怀古)》是宋代诗人陈人杰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
草满姑苏,问讯夫差,今安在哉。
草木繁茂的姑苏城,我向夫差打听,他如今安在呢?
望虎丘苍莽,愁随月上,蠡湖浩渺,兴逐潮来。
我望着苍茫的虎丘,忧愁随着月亮的升起而来,蠡湖辽阔浩渺,兴致随着潮水的涌动而来。
自古男儿,可人心事,惆怅要离招不回。
自古以来,男儿有许多牵挂,令人忧伤的离别是无法挽回的。
离之后,似舞阳几个,成甚人才。
离开之后,像是在舞阳培养了几番,才成就了怎样的人才。
西风斜照徘徊。
西风斜照,徘徊不去。
比旧日江南尤可哀。
与过去的江南相比,尤其令人感到悲哀。
叹茫茫马腹,黄尘如许,纷纷牛背,青眼难开。
叹息着无边无际的马蹄尘土,黄土飞扬如此,纷纷牛背,青眼难以看清。
应物香销,乐天句杳,无限风情成死灰。
物是人非,繁华散尽,快乐的句子渐渐模糊,无限风情化为灰烬。
都休问,向客边解后,只好拈杯。
都不要再问了,在解开客人的谜底之后,只能拿起酒杯。
这首诗词《沁园春(吴门怀古)》描绘了作者对姑苏城的思念和对过去的回忆。诗中表达了离别的痛苦和对逝去时光的怀念之情。作者以姑苏城的景物为背景,通过描绘草满、虎丘、蠡湖等景观,表达了自己的情感。诗中还融入了人生的哲理和对时光流转的感慨,以及对人事变迁的思考。整首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了诗人对故乡的深情和对逝去岁月的无尽思绪。
“望虎丘苍莽”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn wú mén huái gǔ
沁园春(吴门怀古)
cǎo mǎn gū sū, wèn xùn fū chāi, jīn ān zài zāi.
草满姑苏,问讯夫差,今安在哉。
wàng hǔ qiū cāng mǎng, chóu suí yuè shàng, lí hú hào miǎo, xìng zhú cháo lái.
望虎丘苍莽,愁随月上,蠡湖浩渺,兴逐潮来。
zì gǔ nán ér, kě rén xīn shì, chóu chàng yào lí zhāo bù huí.
自古男儿,可人心事,惆怅要离招不回。
lí zhī hòu, shì wǔ yáng jǐ gè, chéng shén rén cái.
离之后,似舞阳几个,成甚人才。
xī fēng xié zhào pái huái.
西风斜照徘徊。
bǐ jiù rì jiāng nán yóu kě āi.
比旧日江南尤可哀。
tàn máng máng mǎ fù, huáng chén rú xǔ, fēn fēn niú bèi, qīng yǎn nán kāi.
叹茫茫马腹,黄尘如许,纷纷牛背,青眼难开。
yìng wù xiāng xiāo, lè tiān jù yǎo, wú xiàn fēng qíng chéng sǐ huī.
应物香销,乐天句杳,无限风情成死灰。
dōu xiū wèn, xiàng kè biān jiě hòu, zhǐ hǎo niān bēi.
都休问,向客边解后,只好拈杯。
“望虎丘苍莽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。