“醒来无觅处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醒来无觅处”出自宋代赵与{钅卸}的《谒金门》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xǐng lái wú mì chù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“醒来无觅处”全诗
《谒金门》
归去去。
风急兰舟不住。
梦里海棠花下语。
醒来无觅处。
薄幸心情似絮。
长是轻分轻聚。
待得来时春几许,绿阴三月暮。
风急兰舟不住。
梦里海棠花下语。
醒来无觅处。
薄幸心情似絮。
长是轻分轻聚。
待得来时春几许,绿阴三月暮。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门》赵与{钅卸} 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是一首宋代的诗词,作者是赵与{钅卸}。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
归去去。风急兰舟不住。
我归去了,风势猛烈,连船上的兰花也无法停留。
梦里海棠花下语。醒来无觅处。
在梦里,我与人在海棠花下交谈,醒来后却找不到那个人。
薄幸心情似絮。长是轻分轻聚。
我心情如同飘落的絮,时常经历着轻易的分离和重聚。
待得来时春几许,绿阴三月暮。
等待春天的到来,但不知还要等待多久,绿意在三月的傍晚渐渐褪去。
这首诗词表达了离别之情和期待的心情。诗人归去之后,感受到风势的急促,连船上的兰花也被迫离开。在梦中,诗人与某人在海棠花下交谈,但醒来后却无法找到那个人。诗人的心情脆弱,像飘落的絮一样容易受伤,经历着轻易的分离和重聚。诗人期待着春天的到来,但不知道还要等待多久,绿意也在三月的傍晚逐渐消逝。
这首诗词通过描绘离别的痛苦和对未来的期待,表达了诗人内心深处的情感。同时,诗人运用了自然景物的描写,如风势和海棠花,增强了诗词的意境和写意。整首诗词以简洁的语言展示了离别的苦痛和对未来的希望,给读者带来深思和共鸣。
“醒来无觅处”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
guī qù qù.
归去去。
fēng jí lán zhōu bú zhù.
风急兰舟不住。
mèng lǐ hǎi táng huā xià yǔ.
梦里海棠花下语。
xǐng lái wú mì chù.
醒来无觅处。
bó xìng xīn qíng shì xù.
薄幸心情似絮。
zhǎng shì qīng fēn qīng jù.
长是轻分轻聚。
dài de lái shí chūn jǐ xǔ, lǜ yīn sān yuè mù.
待得来时春几许,绿阴三月暮。
“醒来无觅处”平仄韵脚
拼音:xǐng lái wú mì chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醒来无觅处”的相关诗句
“醒来无觅处”的关联诗句
网友评论
* “醒来无觅处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒来无觅处”出自赵与{钅卸}的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。