“岁岁梅花里醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁岁梅花里醉”全诗
儿孙玉雪满庭帏。
家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知,举杯相约小看时,岁岁梅花里醉。
更新时间:2024年分类: 西江月
作者简介(陈著)
《西江月(寿王之朝)》陈著 翻译、赏析和诗意
这首诗词《西江月(寿王之朝)》是宋代陈著创作的。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《西江月(寿王之朝)》
华冑眼青气脉,
仙风斑白须眉。
儿孙玉雪满庭帏,
家庆人间难比。
浮世事等云过,
平生心有天知,
举杯相约小看时,
岁岁梅花里醉。
中文译文:
皇家士兵的眼睛明亮有神,
仙风道骨留下斑白的胡须。
子孙如玉般洁白,满院中的帷帐,
家庭的幸福在人间难以比拟。
纷扰的尘世事物都会过去,
我平生的心灵只有天知道,
举起酒杯,约定小聚片刻,
每年都在梅花盛开时沉醉其中。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘家庭幸福和岁月流转为主题,表达了诗人对家庭和友谊的珍视之情。诗中通过对华冑(皇家士兵)的描写,展示了他们眼神明亮有神、气质高贵的形象,同时,通过描写他们斑白的胡须,呈现了岁月的变迁和光阴的流逝。
接下来,诗人描述了自己子孙如玉般洁白的形象,寓意着家庭的美好和欢乐。他比喻子孙满院的帷帐如玉雪一般洁白,形象生动地展现了家庭的康乐和幸福,表达了对家庭团聚和欢乐氛围的渴望。
诗人进一步表达了对尘世事物的淡然态度,认为这些浮世的纷争和变迁都会随着时间而过去,而他平生的心灵只有天知晓。这种超脱尘世的心态表达了诗人对内心世界的重视和对超越凡俗的追求。
最后两句表达了诗人与朋友之间的情谊和约定。他们相约举杯小聚,共同欣赏梅花盛开的美景,享受其中的醉意。这种友谊和共享美好时刻的欢乐氛围,使诗人在岁月的流转中找到了安慰和喜悦。
整首诗词以简洁明快的语言表达了对家庭幸福和友情的珍视,通过描绘形象和抒发情感,展现了诗人对人间美好事物的追求和对内心世界的关注,以及对岁月流转中珍贵时刻的珍视。
“岁岁梅花里醉”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè shòu wáng zhī cháo
西江月(寿王之朝)
huá zhòu yǎn qīng qì mài, xiān fēng bān bái xū méi.
华冑眼青气脉,仙风斑白须眉。
ér sūn yù xuě mǎn tíng wéi.
儿孙玉雪满庭帏。
jiā qìng rén jiān nán bǐ.
家庆人间难比。
fú shì shì děng yún guò, píng shēng xīn yǒu tiān zhī, jǔ bēi xiāng yuē xiǎo kàn shí, suì suì méi huā lǐ zuì.
浮世事等云过,平生心有天知,举杯相约小看时,岁岁梅花里醉。
“岁岁梅花里醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。