“蜂蝶争丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂蝶争丛”出自宋代陈著的《浪淘沙(次韵示弟观)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng dié zhēng cóng,诗句平仄:平平平平。

“蜂蝶争丛”全诗

《浪淘沙(次韵示弟观)》
春事紫和红。
蜂蝶争丛
消磨多少看花翁。
不用借他炊黍枕,何梦非空。
茅屋菜畦中。
村瓮醅浓。
醉时啼鸟唤惺忪。
不道白头添一岁,舞月歌风。

更新时间:2024年分类: 浪淘沙

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《浪淘沙(次韵示弟观)》陈著 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(次韵示弟观)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

浪淘沙(次韵示弟观)

春天的景色紫和红,
蜜蜂和蝴蝶在花丛中争飞。
消磨了多少时间的花园老者。
不需要借他的炊烟和黍米作枕,
梦境也不是空的。

茅屋和菜畦之间,
农村的酒坛里酒浓。
醉酒时,鸟儿啼叫惊醒了懵懂。
无需言说,白发又添了一岁,
舞动着月亮,歌唱着风。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和农村生活,并通过一些意象和隐喻,表达了作者对自然、岁月和生活的感悟。

赏析:
《浪淘沙(次韵示弟观)》以春天的景色作为开篇,紫和红的色彩给人一种鲜艳的感觉,蜜蜂和蝴蝶在花丛中争飞,展现了春天的繁荣和生机。接着,诗人描述了一个消磨时间的花园老者,他不需要外界的物质,也能在梦中得到满足。通过这个形象,作者表达了对简朴生活和内心富足的向往。

接下来的几句中,茅屋和菜畦成为诗人生活的舞台,农村的酒坛中酒浓,诗人可能在其中找到了一种释放和放松。在醉酒时,鸟儿的啼叫惊醒了作者的懵懂,这里可以理解为诗人在酒醉中获得了一种清醒的体验,对岁月的流逝产生了深刻的感悟。

最后两句表达了岁月的流转和人生的变化,白发又添了一岁,但是作者并不消极,而是用舞动的月亮和歌唱的风来形容自己的心境,展现了一种积极向上的生活态度。

整首诗以简洁、自然的语言描绘了自然景色和农村生活,通过意象和隐喻展示了作者对生活、自然和岁月的感悟,表达了一种乐观向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂蝶争丛”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā cì yùn shì dì guān
浪淘沙(次韵示弟观)

chūn shì zǐ hé hóng.
春事紫和红。
fēng dié zhēng cóng.
蜂蝶争丛。
xiāo mó duō shǎo kàn huā wēng.
消磨多少看花翁。
bù yòng jiè tā chuī shǔ zhěn, hé mèng fēi kōng.
不用借他炊黍枕,何梦非空。
máo wū cài qí zhōng.
茅屋菜畦中。
cūn wèng pēi nóng.
村瓮醅浓。
zuì shí tí niǎo huàn xīng sōng.
醉时啼鸟唤惺忪。
bù dào bái tóu tiān yī suì, wǔ yuè gē fēng.
不道白头添一岁,舞月歌风。

“蜂蝶争丛”平仄韵脚

拼音:fēng dié zhēng cóng
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂蝶争丛”的相关诗句

“蜂蝶争丛”的关联诗句

网友评论

* “蜂蝶争丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂蝶争丛”出自陈著的 (浪淘沙(次韵示弟观)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。