“吹帽风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹帽风流”全诗
得分阴。
胜千金。
吹帽风流,时节又相寻。
回首赐萸休说梦,真率具,自山林。
逢迎一笑且开襟。
酒频斟。
量犹禁。
相劝相期,长健似如今。
醉也从他儿女手,争把菊,满头簪。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(陈著)
《江城子(重阳酒边)》陈著 翻译、赏析和诗意
《江城子(重阳酒边)》是一首宋代陈著创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生难满百年心。得分阴。胜千金。
吹帽风流,时节又相寻。
回首赐萸休说梦,真率具,自山林。
逢迎一笑且开襟。酒频斟。量犹禁。
相劝相期,长健似如今。
醉也从他儿女手,争把菊,满头簪。
诗意:
这首诗词表达了人生短暂、充满变幻的主题,同时也展现了诗人对快乐、自由和友谊的追求。诗人通过描绘江城的景物和重阳节的氛围,抒发了对流年易逝的感慨,同时表达了对友谊和欢乐的珍视。
赏析:
诗的开头,诗人用简洁而深刻的语言表达了人生的短暂,心境难以得到满足。"得分阴。胜千金。"这句话表达了诗人对精神内在的追求超越物质的价值。下文中,"吹帽风流,时节又相寻。"表现了时光流转,岁月如梭的感觉。
接下来的几句描述了重阳节的情景,"回首赐萸休说梦,真率具,自山林。"赐萸是重阳节的习俗,诗人回首时,不再讲述梦想,而是真实地去实现。"逢迎一笑且开襟。"这句话强调了待人接物的态度,开朗、真诚地对待他人。
"酒频斟。量犹禁。"这两句表达了酒宴之间频繁斟酒的情景,同时也映射了人生的短暂,需要珍惜时间。"相劝相期,长健似如今。"表达了诗人对友谊的重视,相互鼓励、共同期许,让彼此在人生的旅途中长久健康。
最后两句诗,"醉也从他儿女手,争把菊,满头簪。"描述了快乐和友谊如醉人的美酒,通过孩子们的手中,诗人争相佩戴菊花的花簪,象征着欢乐和幸福。
整首诗以简洁明快的语言表达了对人生短暂和友谊的思考,通过描绘重阳节的情景,表达了诗人对快乐和自由的追求,给人以轻松愉快的感受。
“吹帽风流”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ chóng yáng jiǔ biān
江城子(重阳酒边)
rén shēng nán mǎn bǎi nián xīn.
人生难满百年心。
dé fēn yīn.
得分阴。
shèng qiān jīn.
胜千金。
chuī mào fēng liú, shí jié yòu xiāng xún.
吹帽风流,时节又相寻。
huí shǒu cì yú xiū shuō mèng, zhēn shuài jù, zì shān lín.
回首赐萸休说梦,真率具,自山林。
féng yíng yī xiào qiě kāi jīn.
逢迎一笑且开襟。
jiǔ pín zhēn.
酒频斟。
liàng yóu jìn.
量犹禁。
xiāng quàn xiāng qī, zhǎng jiàn shì rú jīn.
相劝相期,长健似如今。
zuì yě cóng tā ér nǚ shǒu, zhēng bǎ jú, mǎn tóu zān.
醉也从他儿女手,争把菊,满头簪。
“吹帽风流”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。