“佩著飞霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佩著飞霞”全诗
新筑浑如图画了。
称闲心、管领昨夜天风,吹送□,端的琅音恰到。
谁知青云上,鸾凤翱翔,曾把功名试多少。
到如今梦觉,佩著飞霞,浑家问、玉芝瑶草。
试冷看、重门外如何,恁得似,壶中羽衣尘表。
作者简介(陈著)
《洞仙歌(寿卢竹溪)》陈著 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌(寿卢竹溪)》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个幽静的溪边景致,以及诗人对于人生和功名的思考。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞仙歌(寿卢竹溪)
清溪带竹,竹外山光抱。
新筑浑如图画了。
称闲心、管领昨夜天风,
吹送□,端的琅音恰到。
谁知青云上,鸾凤翱翔,
曾把功名试多少。
到如今梦觉,佩著飞霞,
浑家问、玉芝瑶草。
试冷看、重门外如何,
恁得似,壶中羽衣尘表。
译文:
清澈的溪水旁边生长着茂密的竹子,
竹子外围环抱着群山的光辉。
新修的建筑仿佛一幅图画。
轻松自在地倚靠着,昨夜的天风
吹送着柔和悦耳的琴音。
谁能知道,仙境之上,
凤凰和鸾鸟正在翱翔,
曾有多少人为功名而奋斗。
如今醒来,身上佩戴着仙衣,
妻子问道,有关玉芝和瑶草的事。
试着冷静地看看,重门之外的世界如何,
却感到无法与之相比,
宛如羽衣尘埃在壶中般微不足道。
诗意和赏析:
《洞仙歌(寿卢竹溪)》通过描绘清澈的溪水和茂密的竹林,展现了一幅宁静和谐的自然景象。诗人以清新的笔触描述了山光水色,使读者仿佛置身于其中,感受到大自然的美妙。
诗中表达了对功名的思考。诗人提到曾有多少人为了追求功名而努力奋斗,但当他醒悟时,已经领悟到功名并不是人生最重要的追求。他佩戴着仙衣,伴随着妻子的问候,思考着更高层次的境界,如玉芝和瑶草,这些象征着道教中的仙境和神仙。
最后两句“试冷看、重门外如何,恁得似,壶中羽衣尘表”表达了诗人对世俗功名的冷漠和超脱。他冷静地审视重门之外的世界,却发现自己已经超越了凡尘俗世,如同壶中的羽衣尘埃微不足道。
整首诗词以清新自然的描写和哲思抒发,展示了诗人对于功名和人生意义的思考,同时呈现了一幅优美的山水画面,给人以宁静和思索的空间。
“佩著飞霞”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē shòu lú zhú xī
洞仙歌(寿卢竹溪)
qīng xī dài zhú, zhú wài shān guāng bào.
清溪带竹,竹外山光抱。
xīn zhù hún rú tú huà le.
新筑浑如图画了。
chēng xián xīn guǎn lǐng zuó yè tiān fēng, chuī sòng, duān dì láng yīn qià dào.
称闲心、管领昨夜天风,吹送□,端的琅音恰到。
shéi zhī qīng yún shàng, luán fèng áo xiáng, céng bǎ gōng míng shì duō shǎo.
谁知青云上,鸾凤翱翔,曾把功名试多少。
dào rú jīn mèng jué, pèi zhe fēi xiá, hún jiā wèn yù zhī yáo cǎo.
到如今梦觉,佩著飞霞,浑家问、玉芝瑶草。
shì lěng kàn zhòng mén wài rú hé, nèn dé shì, hú zhōng yǔ yī chén biǎo.
试冷看、重门外如何,恁得似,壶中羽衣尘表。
“佩著飞霞”平仄韵脚
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。