“恰似怕酸人著梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰似怕酸人著梅”全诗
奈东风轻劣,催红雨去,西园次第,放绿阴回。
老后时光,眉间心事,恰似怕酸人著梅。
须知道,有谁能百岁,日日开怀。
从教世变轮推。
也莫问人间春去来。
看渊明归了,有形谁役,少陵酸里,无闷堪排。
贫贱何妨,风流自别,不是沈沈浊世杯。
层霄上,与大鹏盘礴,下视浮埃。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(陈著)
《沁园春(次韵侄演自遣)》陈著 翻译、赏析和诗意
《沁园春(次韵侄演自遣)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
沁园春(次韵侄演自遣)
无价韶华,一笑相酬,
青钱似苔。
奈东风轻劣,催红雨去,
西园次第,放绿阴回。
老后时光,眉间心事,
恰似怕酸人著梅。
须知道,有谁能百岁,
日日开怀。
从教世变轮推。
也莫问人间春去来。
看渊明归了,有形谁役,
少陵酸里,无闷堪排。
贫贱何妨,风流自别,
不是沈沈浊世杯。
层霄上,与大鹏盘礴,
下视浮埃。
中文译文:
沁园春(次韵侄演自遣)
春天的花园里,无价的美好,一笑回报,
绿钱长得像苔藓。
可惜东风轻弱,催走了红色的雨,
西边的花园依次散开,绿荫回归。
晚年的时光,眉间的思虑,
仿佛是怕酸的人去摘梅。
要知道,有谁能活到一百岁,
每一天都心怀愉悦。
让世事变幻轮转。
也不要问人世间的春天去来。
看着渊明(诗人兄长)离开了,有形的又有谁来承担,
少陵(诗人自称)苦涩中,无聊可排遣。
贫穷和卑微又有何妨,风流自得,
不是沉沉浊世的酒杯。
向上直冲云霄,与伟大的鹏鸟共舞,
向下俯瞰浮尘。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的美好景色,表达了诗人对岁月流转和人生的思考。
诗词开头写到春天的花园,将春天的美好比作无价的韶华,而诗人以一笑回应这份美好。青钱似苔这句表达了绿钱的形状与苔藓相似。
然而,东风催走了红色的雨,花园的景色逐渐散开,绿荫回归。这里可以理解为诗人对时光流逝和美好事物消逝的感叹。
接下来,诗人谈到晚年的时光和内心的思虑,将自己比作怕酸的人去摘梅。这里的梅花可能象征着人生的苦涩和追求。
诗人呼吁要明白,能够活到百岁的人有几个,所以应该每一天都开怀快乐。
随后的几句表达了对世事变幻和人生无常的感慨,诗人认为无需过多询问人世间的春天来去。渊明归了,指的是诗人的兄长渊明离世,而少陵则表示诗人自己。有形谁役,表示无法确定具体含义,可能指的是世间的事物和角色的变迁。
最后几句诗表达了对贫穷和卑微的不在乎,风流自得,不受浊世的束缚。层霄上与大鹏盘旋,下视浮尘,表达了诗人的豪情壮志和超越尘世的追求。
整首诗词通过对春天景色的描绘,表达了对光阴流逝和人生变幻的思考。诗人以平和的心态面对时光的流逝,呼吁人们应该珍惜每一天的美好,并不受世俗的困扰,追求自己内心的风流与卓越。整体氛围积极向上,寓意深远。
“恰似怕酸人著梅”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn cì yùn zhí yǎn zì qiǎn
沁园春(次韵侄演自遣)
wú jià sháo huá, yī xiào xiāng chóu, qīng qián shì tái.
无价韶华,一笑相酬,青钱似苔。
nài dōng fēng qīng liè, cuī hóng yǔ qù, xī yuán cì dì, fàng lǜ yīn huí.
奈东风轻劣,催红雨去,西园次第,放绿阴回。
lǎo hòu shí guāng, méi jiān xīn shì, qià sì pà suān rén zhe méi.
老后时光,眉间心事,恰似怕酸人著梅。
xū zhī dào, yǒu shuí néng bǎi suì, rì rì kāi huái.
须知道,有谁能百岁,日日开怀。
cóng jiào shì biàn lún tuī.
从教世变轮推。
yě mò wèn rén jiān chūn qù lái.
也莫问人间春去来。
kàn yuān míng guī le, yǒu xíng shuí yì, shǎo líng suān lǐ, wú mèn kān pái.
看渊明归了,有形谁役,少陵酸里,无闷堪排。
pín jiàn hé fáng, fēng liú zì bié, bú shì shěn shěn zhuó shì bēi.
贫贱何妨,风流自别,不是沈沈浊世杯。
céng xiāo shàng, yǔ dà péng pán bó, xià shì fú āi.
层霄上,与大鹏盘礴,下视浮埃。
“恰似怕酸人著梅”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。