“相与论盟”的意思及全诗出处和翻译赏析

相与论盟”出自宋代陈著的《庆春泽》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng yǔ lùn méng,诗句平仄:平仄仄平。

“相与论盟”全诗

《庆春泽》
春困时光,风流昨梦,逢花便自醒醒。
回首宣和,宫莺掖燕相迎。
归来只恋春山好,到上林、枉是亲曾。
又谁知,自有蟠松,相与论盟
阑干可是妨飞去,怕惊尘涴却,翠羽红翎。
舞态亭亭,浑疑暗折韶声。
堪人眼处还看破,道凤来、难与真争。
醉扶归,但见啼鹃,怨夕阳亭。

更新时间:2024年分类: 庆春泽

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《庆春泽》陈著 翻译、赏析和诗意

《庆春泽》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《庆春泽》中文译文:
春困时光,风流昨梦,
逢花便自醒醒。
回首宣和,宫莺掖燕相迎。
归来只恋春山好,
到上林、枉是亲曾。
又谁知,自有蟠松,
相与论盟。
阑干可是妨飞去,
怕惊尘涴却,翠羽红翎。
舞态亭亭,浑疑暗折韶声。
堪人眼处还看破,
道凤来、难与真争。
醉扶归,但见啼鹃,
怨夕阳亭。

诗意和赏析:
《庆春泽》描绘了春天的景色和情感。诗人感叹时光匆匆,他的风流昨夜的梦境已经消失。然而,他在花的环绕下重新清醒过来。回头看,宣和宫中的宫莺和掖燕相互迎接,春天的景色令人陶醉。

诗人表示自己只对美丽的春山情有独钟,即使到了上林(指皇家园林),也不能与亲人共享。诗人提到了蟠松,这可能是指自己与蟠桃树的比喻,表示他与自然界的众生相互交流。他们共同讨论天下的盟约。

然而,阑干(指窗棂)可能会妨碍他们的飞翔,诗人担心惊扰到尘埃和涴(指浮尘和泥泞),伤害到翠羽和红翎(指鸟儿)。鸟儿优雅地舞动着,仿佛暗折的韶声。然而,只有堪人眼睛可以看破这一切,明白凤凰来临的难以与真实争辩。

诗人在醉酒中被扶回家,只看见啼鹃的声音,怨恨着夕阳下的亭子。整首诗描绘了春天的景色和诗人内心的感慨,通过对自然景色和鸟儿的描写,表达了对美好时光的向往和对现实的矛盾感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相与论盟”全诗拼音读音对照参考

qìng chūn zé
庆春泽

chūn kùn shí guāng, fēng liú zuó mèng, féng huā biàn zì xǐng xǐng.
春困时光,风流昨梦,逢花便自醒醒。
huí shǒu xuān hé, gōng yīng yē yàn xiāng yíng.
回首宣和,宫莺掖燕相迎。
guī lái zhǐ liàn chūn shān hǎo, dào shàng lín wǎng shì qīn céng.
归来只恋春山好,到上林、枉是亲曾。
yòu shéi zhī, zì yǒu pán sōng, xiāng yǔ lùn méng.
又谁知,自有蟠松,相与论盟。
lán gān kě shì fáng fēi qù, pà jīng chén wò què, cuì yǔ hóng líng.
阑干可是妨飞去,怕惊尘涴却,翠羽红翎。
wǔ tài tíng tíng, hún yí àn zhé sháo shēng.
舞态亭亭,浑疑暗折韶声。
kān rén yǎn chù hái kàn pò, dào fèng lái nán yǔ zhēn zhēng.
堪人眼处还看破,道凤来、难与真争。
zuì fú guī, dàn jiàn tí juān, yuàn xī yáng tíng.
醉扶归,但见啼鹃,怨夕阳亭。

“相与论盟”平仄韵脚

拼音:xiāng yǔ lùn méng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相与论盟”的相关诗句

“相与论盟”的关联诗句

网友评论

* “相与论盟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相与论盟”出自陈著的 (庆春泽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。