“落日阑干羞独倚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日阑干羞独倚”全诗
雁雁儿将不起。
好去西风里。
到家分付眉颦底。
落日阑干羞独倚。
十里江山万里。
容易成憔悴。
惟归来是归来是。
更新时间:2024年分类: 惜分飞
作者简介(陈著)
《惜分飞(吴氏馆寄内童氏)》陈著 翻译、赏析和诗意
《惜分飞(吴氏馆寄内童氏)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
筑垒愁城书一纸。
雁雁儿将不起。
好去西风里。
到家分付眉颦底。
落日阑干羞独倚。
十里江山万里。
容易成憔悴。
惟归来是归来是。
诗意:
这首诗词描述了离别时的思念之情。诗中的主人公在离别前,写下了一封情书,表达了内心的思念之情。他用“筑垒愁城”来形容自己内心的忧愁,认为自己已经陷入了无法逃脱的困境。他感叹雁儿不愿离去,而自己却必须面对离别。他希望自己能够顺利地前往目的地,与心爱的人团聚,并嘱咐在家等候的人要小心保护自己的眉眼。在夕阳下,他孤独地依靠在篱笆上,感到羞愧。他认识到即使江山再美好,经历离别后,自己也会因为思念而变得憔悴。然而,他坚定地表示,无论经历怎样的离别,他终归会回来。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的痛苦和思念的情感。作者通过描绘自己内心的困境和离别的场景,表达了对亲人的思念之情。诗中运用了一系列意象,如“筑垒愁城”、“雁雁儿将不起”、“西风”等,这些意象都加深了离别的忧伤和无奈感。诗的结构简洁明快,以倒装的方式呈现,给人一种深深的思考和回味之感。
整首诗词流露出作者内心的矛盾和无奈,既有对离别的痛苦和不舍,又有对重聚的期盼和坚定。离别是人生常态之一,而诗人通过这首诗词,展现了离别时复杂的情感体验,使读者能够共鸣。诗中的思念之情和对归乡的渴望,使人对家人和亲友之间的情感联系产生共鸣。
总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了离别的痛苦和思念的情感,展现了人生中常常面临的离别与重聚的复杂心理,具有一定的情感共鸣和思考价值。
“落日阑干羞独倚”全诗拼音读音对照参考
xī fēn fēi wú shì guǎn jì nèi tóng shì
惜分飞(吴氏馆寄内童氏)
zhù lěi chóu chéng shū yī zhǐ.
筑垒愁城书一纸。
yàn yàn ér jiāng bù qǐ.
雁雁儿将不起。
hǎo qù xī fēng lǐ.
好去西风里。
dào jiā fēn fù méi pín dǐ.
到家分付眉颦底。
luò rì lán gān xiū dú yǐ.
落日阑干羞独倚。
shí lǐ jiāng shān wàn lǐ.
十里江山万里。
róng yì chéng qiáo cuì.
容易成憔悴。
wéi guī lái shì guī lái shì.
惟归来是归来是。
“落日阑干羞独倚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。