“风约花尘卸”的意思及全诗出处和翻译赏析

风约花尘卸”出自宋代陈著的《千秋岁(寿从母夫冯)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yuē huā chén xiè,诗句平仄:平平平平仄。

“风约花尘卸”全诗

《千秋岁(寿从母夫冯)》
燕前莺底。
一日春犹在。
香雾晓,祥云霁。
烟交槐影重,风约花尘卸
当此际。
桃源不是人间世。
彩袖环庭砌。
华裾纷柯佩。
欢声洽,童颜醉。
金丹功已到,绿发生须再。
箫鼓沸。
飞琼来祝千千岁。

更新时间:2024年分类: 千秋岁

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《千秋岁(寿从母夫冯)》陈著 翻译、赏析和诗意

《千秋岁(寿从母夫冯)》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
燕前莺底。一日春犹在。
香雾晓,祥云霁。
烟交槐影重,风约花尘卸。
当此际。桃源不是人间世。
彩袖环庭砌。华裾纷柯佩。
欢声洽,童颜醉。
金丹功已到,绿发生须再。
箫鼓沸。飞琼来祝千千岁。

诗意:
这首诗词以描绘春天的景色和寿从母夫冯的寿辰为主题。诗人通过绚丽的描写,表达了春天的美丽和寿从母夫冯的幸福。诗中描述了燕子飞过,莺鸟鸣唱,春天的氛围依然存在。清晨的香雾散去,天空中出现了祥云,预示着吉祥的事物即将降临。烟雾弥漫,槐树的影子交织在一起,微风轻约,把花粉吹散。在这样的时刻,诗人感叹桃源仙境并非人间所在,暗示了人间的美好与桃源的神奇相比较而言。

诗人描绘了寿从母夫冯的庆生场景。彩色的袖子围绕着庭院,华丽的衣裙上点缀着各种美丽的饰物。欢声笑语充斥着庭院,年轻的面庞醉心于欢乐之中。金丹功已经达到,意味着长寿的仙丹已经炼成,而年轻的头发又重新生长起来,象征着永葆青春。箫声和鼓声此起彼伏,气氛热烈,琼瑶飞舞,祝福寿从母夫冯长寿千万年。

赏析:
这首诗词以华丽绚烂的描写手法,表达了春天的美丽和人间的喜庆。诗人通过燕子和莺鸟的形象,描绘了春天的景色,传达了春天的活力和美好。通过描绘寿从母夫冯的庆生场景,诗人展示了人间的欢乐和祝福。诗词中运用了夸张和比喻的手法,如将槐影交织的烟雾形容为重重的,将风轻约花尘卸形容为微风吹散花粉,这些手法使诗词更加生动有趣。

整首诗词以欢乐和祝福为主题,通过绚丽的描写和形象的表达,给人一种热闹喜庆的感觉。同时,诗词中也融入了对仙境的向往和对长寿的向往,显示了人们对美好生活和长寿的向往。整首诗词既展示了自然的美丽和人间的欢庆,又表达了对理想境界和长寿的向往,传递了积极向上的情感。这首诗词语言华丽,意境深远,给人以美好的想象和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风约花尘卸”全诗拼音读音对照参考

qiān qiū suì shòu cóng mǔ fū féng
千秋岁(寿从母夫冯)

yàn qián yīng dǐ.
燕前莺底。
yī rì chūn yóu zài.
一日春犹在。
xiāng wù xiǎo, xiáng yún jì.
香雾晓,祥云霁。
yān jiāo huái yǐng zhòng, fēng yuē huā chén xiè.
烟交槐影重,风约花尘卸。
dāng cǐ jì.
当此际。
táo yuán bú shì rén jiān shì.
桃源不是人间世。
cǎi xiù huán tíng qì.
彩袖环庭砌。
huá jū fēn kē pèi.
华裾纷柯佩。
huān shēng qià, tóng yán zuì.
欢声洽,童颜醉。
jīn dān gōng yǐ dào, lǜ fā shēng xū zài.
金丹功已到,绿发生须再。
xiāo gǔ fèi.
箫鼓沸。
fēi qióng lái zhù qiān qiān suì.
飞琼来祝千千岁。

“风约花尘卸”平仄韵脚

拼音:fēng yuē huā chén xiè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风约花尘卸”的相关诗句

“风约花尘卸”的关联诗句

网友评论

* “风约花尘卸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风约花尘卸”出自陈著的 (千秋岁(寿从母夫冯)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。