“茅屋菜畦中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅屋菜畦中”全诗
蜂蝶争丛。
消磨多少看花翁。
不用借他炊黍枕,何梦非空。
茅屋菜畦中。
村瓮醅浓。
醉时啼鸟唤惺忪。
不道白头添一岁,舞月歌风。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(陈著)
《浪淘沙(次韵示弟观)》陈著 翻译、赏析和诗意
这首诗词《浪淘沙(次韵示弟观)》是宋代陈著所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春事紫和红。
蜂蝶争丛。
消磨多少看花翁。
不用借他炊黍枕,何梦非空。
译文:
春天的景色紫色和红色相间。
蜜蜂和蝴蝶争相飞舞。
花草间度过了多少个看花的老人。
不需要靠别人的炊烟和枕黍,也能拥有美好的梦境。
诗意:
这首诗词描绘了春天的美景和生活的愉悦。紫色和红色的花朵在春天的大自然中绽放,吸引着蜜蜂和蝴蝶纷纷飞舞。诗人提到了那些经常在花丛中欣赏花朵的老人,他们度过了很多时光。诗人表达了一种自在自足的心境,他认为自己并不需要富丽堂皇的家宅和物质财富,就能拥有美好的梦境和幸福的生活。
赏析:
这首诗词通过描绘春天花朵盛开的景象,展现了自然的美丽和生活的愉悦。蜜蜂和蝴蝶的争相飞舞,象征着春天的繁荣和活力。诗中提到的老人,他们在花丛中欣赏花朵,代表了一种对自然的热爱和对美的追求。诗人通过描述这些场景,表达了一种淡泊名利的态度,认为真正的幸福并不在于物质财富,而是在于内心的宁静和对自然的感悟。整首诗词以简洁明快的语言,传达出一种宁静、舒适和自然的意境,让读者感受到春天的美好和生活的愉悦。
“茅屋菜畦中”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā cì yùn shì dì guān
浪淘沙(次韵示弟观)
chūn shì zǐ hé hóng.
春事紫和红。
fēng dié zhēng cóng.
蜂蝶争丛。
xiāo mó duō shǎo kàn huā wēng.
消磨多少看花翁。
bù yòng jiè tā chuī shǔ zhěn, hé mèng fēi kōng.
不用借他炊黍枕,何梦非空。
máo wū cài qí zhōng.
茅屋菜畦中。
cūn wèng pēi nóng.
村瓮醅浓。
zuì shí tí niǎo huàn xīng sōng.
醉时啼鸟唤惺忪。
bù dào bái tóu tiān yī suì, wǔ yuè gē fēng.
不道白头添一岁,舞月歌风。
“茅屋菜畦中”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。