“寂寞蜗书户”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞蜗书户”出自宋代陈著的《虞美人(次韵人咏菊)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì mò wō shū hù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“寂寞蜗书户”全诗

《虞美人(次韵人咏菊)》
故园处处都荒雨。
寂寞蜗书户
人间春事杏桃花。
独有诗人依旧、菊为家。
老来犹解高叉手。
遥上花前寿。
华颠无分插花枝。
乞取霜根风月、送将归。

更新时间:2024年分类: 虞美人

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《虞美人(次韵人咏菊)》陈著 翻译、赏析和诗意

《虞美人(次韵人咏菊)》是一首宋代陈著创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

故园处处都荒雨。
在我故乡的每一个地方都是一片荒凉的雨景。
寂寞蜗书户。
寂寞的蜗牛般的书房。
人间春事杏桃花。
人间的春天里,杏花和桃花盛开。
独有诗人依旧、菊为家。
只有诗人依然如故,菊花成为他的家。
老来犹解高叉手。
年老之时仍旧善于高叉手(一种古代礼节动作)。
遥上花前寿。
远离花前,在长寿之地。
华颠无分插花枝。
华颠(指华山,古代山名)并没有分到插花枝的机会。
乞取霜根风月、送将归。
乞求获得霜的根源和风月之美,然后离去。

诗意和赏析:
《虞美人(次韵人咏菊)》描绘了作者在故乡的荒凉雨景中感叹时光的流转和人事的更迭。诗中以寂寞的蜗牛书房、春天中的杏花和桃花、菊花作为象征,表达了诗人对故乡的思念和对诗歌艺术的追求。诗人老来仍然保持着高尚的品德和修养,寻找着长寿之地,却无法插上属于自己的花枝,表达了对名利的淡泊和追求内心的宁静。最后,诗人希望能够获得霜的根源和风月之美,然后默默地离去,寓意着对世俗的超脱和对自然的追求。

这首诗词以简洁的语言表达了陈著对故乡的怀念、对诗歌的热爱以及对内心宁静与追求的渴望。通过对自然景物的描绘和对个人心境的抒发,展现了一种超脱尘世的意境和对清静生活的向往,给人以深思和感慨。整首诗词通过对具体事物的象征性描写,表达了作者对人生境遇的思考和对美好事物的追求,体现了宋代诗人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞蜗书户”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén cì yùn rén yǒng jú
虞美人(次韵人咏菊)

gù yuán chǔ chù dōu huāng yǔ.
故园处处都荒雨。
jì mò wō shū hù.
寂寞蜗书户。
rén jiān chūn shì xìng táo huā.
人间春事杏桃花。
dú yǒu shī rén yī jiù jú wèi jiā.
独有诗人依旧、菊为家。
lǎo lái yóu jiě gāo chā shǒu.
老来犹解高叉手。
yáo shàng huā qián shòu.
遥上花前寿。
huá diān wú fēn chā huā zhī.
华颠无分插花枝。
qǐ qǔ shuāng gēn fēng yuè sòng jiāng guī.
乞取霜根风月、送将归。

“寂寞蜗书户”平仄韵脚

拼音:jì mò wō shū hù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞蜗书户”的相关诗句

“寂寞蜗书户”的关联诗句

网友评论

* “寂寞蜗书户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞蜗书户”出自陈著的 (虞美人(次韵人咏菊)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。