“醉梦风光凝望杳”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉梦风光凝望杳”出自宋代陈著的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì mèng fēng guāng níng wàng yǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“醉梦风光凝望杳”全诗

《渔家傲》
山弄夕辉眉淡扫。
溪分新水支流小。
醉梦风光凝望杳
云树绕。
杜鹃怨处谁能晓。
浮世悠悠波渺渺。
蜗争何事何时了。
天为无情方不老。
休苦恼。
随缘诗酒清闲好。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《渔家傲》陈著 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是一首宋代的诗词,作者是陈著。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲
山弄夕辉眉淡扫。
溪分新水支流小。
醉梦风光凝望杳。
云树绕。
杜鹃怨处谁能晓。
浮世悠悠波渺渺。
蜗争何事何时了。
天为无情方不老。
休苦恼。
随缘诗酒清闲好。

译文:
渔家自傲,
山峦中夕阳的余辉轻轻掠过眉梢。
溪水分流,新水支流微小。
醉意中沉浸在梦境中,凝望着遥远的风光,
云雾环绕,围绕着树木。
杜鹃的悲鸣之处,有谁能够理解?
世间的浮沉变幻,波澜壮阔。
蜗牛为何争斗,何时才能结束?
天空是无情的,却依旧不会变老。
不要苦恼,
随缘地享受诗和酒,清闲自在。

诗意和赏析:
《渔家傲》描绘了一个渔家人的豪情壮志和超然自逸的生活态度。诗中以山峦、溪水、梦境和自然景色为背景,通过表达作者的情感和思考,展现了渔家人对自然的敬畏和对人生的思索。

诗中的山峦、溪水和云树等自然景观,营造出一幅宁静而美丽的画面。山弄夕辉,溪水分流,云树绕,给人一种宁静和安详的感觉。而作者的眉梢被夕阳的余辉掠过,表现出他对自然美的敏感和对生活的热爱。

诗中的杜鹃悲鸣,代表了渔家人生活中的一种孤独和无奈。杜鹃的悲鸣之处,谁能够理解?表达了渔家人在清闲自在的生活中仍然会感到孤独和无人理解的情绪。

诗的最后几句表达了作者的生活态度和思考。世间的浮沉变幻,波澜壮阔,蜗牛争斗,天空无情却不会变老,这些都是对人生无常和无情的思考。然而,作者劝人不要苦恼,应该随缘地享受诗和酒,过清闲自在的生活。

整首诗以自然景观为背景,以渔家人的生活为主题,通过描绘自然美和表达渔家人的情感,表现了对生活的热爱和对人生的思考。渔家人的豪情壮志和超然自逸的生活态度,彰显了作者对自然和人生的独特体验和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉梦风光凝望杳”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

shān nòng xī huī méi dàn sǎo.
山弄夕辉眉淡扫。
xī fēn xīn shuǐ zhī liú xiǎo.
溪分新水支流小。
zuì mèng fēng guāng níng wàng yǎo.
醉梦风光凝望杳。
yún shù rào.
云树绕。
dù juān yuàn chù shuí néng xiǎo.
杜鹃怨处谁能晓。
fú shì yōu yōu bō miǎo miǎo.
浮世悠悠波渺渺。
wō zhēng hé shì hé shí le.
蜗争何事何时了。
tiān wèi wú qíng fāng bù lǎo.
天为无情方不老。
xiū kǔ nǎo.
休苦恼。
suí yuán shī jiǔ qīng xián hǎo.
随缘诗酒清闲好。

“醉梦风光凝望杳”平仄韵脚

拼音:zuì mèng fēng guāng níng wàng yǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉梦风光凝望杳”的相关诗句

“醉梦风光凝望杳”的关联诗句

网友评论

* “醉梦风光凝望杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉梦风光凝望杳”出自陈著的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。