“好去西风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好去西风里”全诗
雁雁儿将不起。
好去西风里。
到家分付眉颦底。
落日阑干羞独倚。
十里江山万里。
容易成憔悴。
惟归来是归来是。
更新时间:2024年分类: 惜分飞
作者简介(陈著)
《惜分飞(吴氏馆寄内童氏)》陈著 翻译、赏析和诗意
《惜分飞(吴氏馆寄内童氏)》是宋代诗人陈著创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
筑垒愁城书一纸。
雁雁儿将不起。
好去西风里。
到家分付眉颦底。
落日阑干羞独倚。
十里江山万里。
容易成憔悴。
惟归来是归来是。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈著对分别的惋惜之情。诗中的主题围绕着离别和归乡展开,情感真挚而深沉。诗人以形象的语言描绘了离别时的心情和归家的期待,表达了对亲人的思念和对归乡的渴望。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言抒发了作者内心的情感。首句"筑垒愁城书一纸",表达了诗人在离别时写了一封信,字里行间透露出无尽的忧愁。接着的"雁雁儿将不起",表达了离别时的无奈和无法再相见的遗憾之情。"好去西风里"一句中,西风象征着远方,诗人渴望能够去到远方的地方。"到家分付眉颦底"表达了诗人回到家中,对亲人的关怀和嘱咐。"落日阑干羞独倚"描绘了黄昏时分,诗人孤独地倚在栏杆上,内心充满羞愧和懊悔。"十里江山万里"表达了离别时的距离之遥远,以及归家的路途之艰辛。"容易成憔悴"表达了长时间的离别和思念带来的身心疲惫。最后一句"惟归来是归来是"表达了对归家的强烈渴望和坚定决心。
这首诗词通过简练而精确的语言,抒发了诗人对离别和归家的复杂情感,表达了人们对故乡和亲人的深深眷恋。它揭示了离别和归家在人生中的重要性,以及对家庭和归属的情感依恋。整首诗以简短的篇幅传递出浓郁的情感,给读者留下深刻的印象。
“好去西风里”全诗拼音读音对照参考
xī fēn fēi wú shì guǎn jì nèi tóng shì
惜分飞(吴氏馆寄内童氏)
zhù lěi chóu chéng shū yī zhǐ.
筑垒愁城书一纸。
yàn yàn ér jiāng bù qǐ.
雁雁儿将不起。
hǎo qù xī fēng lǐ.
好去西风里。
dào jiā fēn fù méi pín dǐ.
到家分付眉颦底。
luò rì lán gān xiū dú yǐ.
落日阑干羞独倚。
shí lǐ jiāng shān wàn lǐ.
十里江山万里。
róng yì chéng qiáo cuì.
容易成憔悴。
wéi guī lái shì guī lái shì.
惟归来是归来是。
“好去西风里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。