“却自恋家山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却自恋家山”全诗
何妨到头富贵,却自恋家山。
多少名缰利锁,尘满霜髯雪鬓,役役不知还。
桃李竞春事,坡菊自清闲。
绿杨边,门径小,似僧关。
吟情饮兴相将,二十载优闲。
无限功名事业,分付儿孙纵靶,青镜尽朱颜。
一语劝公酒,天下达尊三。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(陈著)
《水调歌头(寿陈菊坡枢密卓)》陈著 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(寿陈菊坡枢密卓)》是宋代作家陈著所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
身到紫枢府,一蹴凤池间。
来到紫枢府,一步跨入凤池之间。
这里指的是高官显贵的地方,作者以此来表达自己已身居高位。
何妨到头富贵,却自恋家山。
虽然到了高位富贵之处,但我仍然钟情于自己的家乡山水。
作者表达了一种宁静淡泊的心态,不因功名富贵而忘记故乡之美。
多少名缰利锁,尘满霜髯雪鬓,役役不知还。
有多少荣誉和束缚,尘土弥漫在长须和白发之间,忙碌中不知道何时归还。
这里描绘了作者身处权势之中,被繁琐的事务所困扰,心中却仍有归家的向往。
桃李竞春事,坡菊自清闲。
桃花和李花争相开放,而坡上的菊花却自得其乐。
这里用桃李竞相绽放的景象来对比坡上的菊花清闲自在,表达了作者对宁静自由生活的向往。
绿杨边,门径小,似僧关。
青翠的杨树旁,小门径,像是僧人的居所。
这里通过描写杨树和小门径来营造出幽静的景象,暗示作者向往宁静和隐逸的生活。
吟情饮兴相将,二十载优闲。
吟诵情感,畅饮快乐,相伴度过了二十年的优雅闲适。
作者表达了长久以来享受诗情酒兴的自在生活,强调了自己的闲适和满足。
无限功名事业,分付儿孙纵靶,青镜尽朱颜。
无限的功名事业,交给后代去追求,青春的容颜将逐渐老去。
这里表达了作者对功名事业的看透和放弃,将自己的期望寄托在后代身上。
一语劝公酒,天下达尊三。
一句话劝慰君王,天下人都将尊敬您。
这是作者对自己身处高位的君王的劝慰和祝愿,暗示了作者对君主的忠诚和敬意。
这首诗词通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了作者追求宁静自在的心态和对功名富贵的看透。同时,诗中也蕴含了对家乡和自由生活的向往,以及对后代的期望和对君主的敬意。整体上体现了宋代文人的典型思想和价值观。
“却自恋家山”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shòu chén jú pō shū mì zhuō
水调歌头(寿陈菊坡枢密卓)
shēn dào zǐ shū fǔ, yī cù fèng chí jiān.
身到紫枢府,一蹴凤池间。
hé fáng dào tóu fù guì, què zì liàn jiā shān.
何妨到头富贵,却自恋家山。
duō shǎo míng jiāng lì suǒ, chén mǎn shuāng rán xuě bìn, yì yì bù zhī hái.
多少名缰利锁,尘满霜髯雪鬓,役役不知还。
táo lǐ jìng chūn shì, pō jú zì qīng xián.
桃李竞春事,坡菊自清闲。
lǜ yáng biān, mén jìng xiǎo, shì sēng guān.
绿杨边,门径小,似僧关。
yín qíng yǐn xìng xiāng jiāng, èr shí zài yōu xián.
吟情饮兴相将,二十载优闲。
wú xiàn gōng míng shì yè, fēn fù ér sūn zòng bǎ, qīng jìng jǐn zhū yán.
无限功名事业,分付儿孙纵靶,青镜尽朱颜。
yī yǔ quàn gōng jiǔ, tiān xià dá zūn sān.
一语劝公酒,天下达尊三。
“却自恋家山”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。