“一番离索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一番离索”全诗
叹暗水流花,年事非昨。
潇洒江南似画,舞枫飘柞。
谁家又唱江南曲,一番听、一番离索。
孤鸿飞去,残霞落尽,怨深难托。
又肠断、丁香画雀。
记牡丹时候,归燕帘幕。
梦里襄王,想念王孙飘泊。
如今雪上萧萧鬓,更相思、连夜花发。
柘枝犹在,春风那似,旧时宋玉。
更新时间:2024年分类: 桂枝香
《桂枝香》柴望 翻译、赏析和诗意
《桂枝香》是宋代诗人柴望的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今宵月色。
叹暗水流花,年事非昨。
潇洒江南似画,舞枫飘柞。
谁家又唱江南曲,一番听、一番离索。
孤鸿飞去,残霞落尽,怨深难托。
又肠断、丁香画雀。
记牡丹时候,归燕帘幕。
梦里襄王,想念王孙飘泊。
如今雪上萧萧鬓,更相思、连夜花发。
柘枝犹在,春风那似,旧时宋玉。
诗意和赏析:
这首诗词以江南地区的秋夜景色为背景,描绘了一幅凄美的画面。诗人表达了自己对逝去时光的感慨和对江南风景的喜爱。
诗的开头,“今宵月色”描述了当晚的月光。接着诗人发出叹息,暗指时光匆匆流逝,年岁已非昨日。他称赞江南的景色如同画卷,自然而不拘束,仿佛舞动的枫叶和飘动的柞叶。
诗中提到了江南曲,这是指江南地区的音乐曲调,代表了江南文化的独特魅力。诗人表示他听到了某个家庭又在唱这样的曲调,听过一番后又离去了,强调了流动的感觉和无常的变化。
孤鸿飞去,残霞落尽,表达了诗人对离别和逝去的怀念之情。他感叹深深的怨恨无法倾诉。丁香画雀、牡丹时候和归燕帘幕等词语,暗示了曾经美好的时光和幸福的记忆,而现在却只能在梦中想念。
诗的结尾,诗人以雪上的白发比喻自己年华逝去,对爱人的思念之情如同连夜盛开的花朵一般浓烈。柘枝仍然存在,但春风已不再如旧时宋玉(指晚唐诗人宋之问)那般温和。
整首诗词以描绘江南秋夜景色为主线,通过对流逝时光和离别的感慨,表达了诗人对曾经的美好时光和爱情的思念之情。诗人运用细腻的描写和比喻,创造了一幅凄美而富有诗意的画面,展现了人生的无常和内心的愁思。
“一番离索”全诗拼音读音对照参考
guì zhī xiāng
桂枝香
jīn xiāo yuè sè.
今宵月色。
tàn àn shuǐ liú huā, nián shì fēi zuó.
叹暗水流花,年事非昨。
xiāo sǎ jiāng nán shì huà, wǔ fēng piāo zhà.
潇洒江南似画,舞枫飘柞。
shuí jiā yòu chàng jiāng nán qǔ, yī fān tīng yī fān lí suǒ.
谁家又唱江南曲,一番听、一番离索。
gū hóng fēi qù, cán xiá luò jǐn, yuàn shēn nán tuō.
孤鸿飞去,残霞落尽,怨深难托。
yòu cháng duàn dīng xiāng huà què.
又肠断、丁香画雀。
jì mǔ dān shí hòu, guī yàn lián mù.
记牡丹时候,归燕帘幕。
mèng lǐ xiāng wáng, xiǎng niàn wáng sūn piāo bó.
梦里襄王,想念王孙飘泊。
rú jīn xuě shàng xiāo xiāo bìn, gèng xiāng sī lián yè huā fā.
如今雪上萧萧鬓,更相思、连夜花发。
zhè zhī yóu zài, chūn fēng nà shì, jiù shí sòng yù.
柘枝犹在,春风那似,旧时宋玉。
“一番离索”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。