“恰如云卷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰如云卷”全诗
眉峰顿展,恰如云卷,北山□九。
萦锦绣肠,袖丝纶手,骎骎希有。
□□□博取,巍科□□,儒冠于我何负。
初度年来年去,喜称觞、腊前还又。
安时委命,金鱼玉带,傥来斯受。
傍屋园林,抚松对竹,共朋三寿。
且逍遥、安乐窝中,岁岁进、长生酒。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
《水龙吟(和野渡生朝)》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(和野渡生朝)》是宋代卫宗武创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
桑蓬扫尽闲愁,
未应人比梅花瘦。
眉峰顿展,恰如云卷,
北山□九。
萦锦绣肠,
袖丝纶手,骎骎希有。
□□□博取,
巍科□□,儒冠于我何负。
初度年来年去,
喜称觞、腊前还又。
安时委命,
金鱼玉带,傥来斯受。
傍屋园林,
抚松对竹,共朋三寿。
且逍遥、安乐窝中,
岁岁进、长生酒。
中文译文:
扫尽了桑蓬的闲愁,
未必能比得上梅花的瘦小。
眉峰展开,恰如云卷,
北山上的龙应声而起。
缠绕着锦绣的思绪,
袖中握着丝纶之手,稀世罕见。
□□□博取,
巍科□□,我戴着儒冠有何负。
初次经历岁月的更替,
喜悦地举杯庆祝,又到了腊月。
安排时光,委身于使命,
如同金鱼佩带,只等待机缘的到来。
靠近屋旁的园林,
拥抱松树,对视着竹子,与朋友共度三生。
舒适、快乐地在温暖的窝中,
岁岁进步,喝着长生不老的酒。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和个人情感为主题,通过描绘桑蓬、梅花、云卷、北山、锦绣、丝纶、金鱼、松树和竹子等形象,表达了诗人的心境和人生态度。
诗中的桑蓬和梅花被用来比喻人的瘦小和憔悴,意味着诗人自谦自己的身材矮小,但也表达了他对梅花的赞美和仰慕之情。
诗中的眉峰展开如云卷,北山上的龙应声而起,描绘了壮美的自然景观,展示了诗人对大自然的热爱和对生命力的赞美。
诗中的锦绣、丝纶、金鱼和玉带等意象,表达了美好和稀世的品质,展示了诗人对于高尚品质和艺术的追求。
诗的后半部分,诗人表达了对岁月的思考和对安宁幸福生活的向往。他描述了园林中的松树和竹子,以及与朋友共度三生的愉悦场景,表达了对简单逍遥、安乐生活的向往和追求。
整首诗词以优美的语言和意境,抒发了诗人对自然、人生和美好生活的热爱和追求,展示了诗人的情感和理想。
“恰如云卷”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín hé yě dù shēng cháo
水龙吟(和野渡生朝)
sāng péng sǎo jǐn xián chóu, wèi yīng rén bǐ méi huā shòu.
桑蓬扫尽闲愁,未应人比梅花瘦。
méi fēng dùn zhǎn, qià rú yún juǎn, běi shān jiǔ.
眉峰顿展,恰如云卷,北山□九。
yíng jǐn xiù cháng, xiù sī lún shǒu, qīn qīn xī yǒu.
萦锦绣肠,袖丝纶手,骎骎希有。
bó qǔ, wēi kē, rú guān yú wǒ hé fù.
□□□博取,巍科□□,儒冠于我何负。
chū dù nián lái nián qù, xǐ chēng shāng là qián hái yòu.
初度年来年去,喜称觞、腊前还又。
ān shí wěi mìng, jīn yú yù dài, tǎng lái sī shòu.
安时委命,金鱼玉带,傥来斯受。
bàng wū yuán lín, fǔ sōng duì zhú, gòng péng sān shòu.
傍屋园林,抚松对竹,共朋三寿。
qiě xiāo yáo ān lè wō zhōng, suì suì jìn cháng shēng jiǔ.
且逍遥、安乐窝中,岁岁进、长生酒。
“恰如云卷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。