“光阴梭度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光阴梭度”全诗
一番芳径催人老,回首绿杨飘絮。
欢会处。
有小小池亭,止欠妙歌舞。
光阴梭度。
对草木幽姿,候禽雅奏,客至未应去。
十年里,冷落翟公庭户。
朋来草草樽俎。
投闲赢得浮生乐,肯羡油幢绣斧。
春几许。
任洛谱名葩,留宴耆英侣。
浮荣竞取。
纵带玉围腰,印金系肘,争似莺花主。
更新时间:2024年分类:
《前调(叠前韵)》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《前调(叠前韵)》是宋代卫宗武创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天已经来到,又将要结束,
狂风呼啸,雨水纷纷。
一条美丽的小径催人衰老,
回首看去,绿柳树上飘落着絮。
欢乐的场所,有一个小小的池亭,
却缺少了美妙的歌舞。
时光荏苒,转瞬即逝。
对于草木的幽雅姿态,候鸟的雅致歌唱,
客人来了却不愿离去。
十年的时间里,冷落了翟公的庭院大门。
朋友来了匆匆忙忙,用草率的酒和食物。
闲暇中享受着虚浮的生活乐趣,
怎能嫉妒那油幢和绣斧的奢华。
春天有多少美好呢?
随意留下洛谱上的名葩,留宴供耆英朋友们。
虚荣竞相争取。
纵使佩带玉围腰,印金系于肘,
也难比得上莺花的主宰。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天的变迁为主题,表达了诗人对时光流转和人世间虚幻繁华的思考和感慨。
诗中通过对自然景物的描写,如狂风、雨水、美丽的小径、绿柳树等,展现了春天的变幻脆弱和短暂。诗人借此抒发了对光阴易逝的感叹,人们在时光流转中渐渐老去,而美好的时光却如同飘落的絮一样转瞬即逝。
诗中的池亭和歌舞,象征着欢乐和美好的场所,但却显得冷落和缺乏灵动。这反映了现实生活中的虚浮和浮华,诗人对于虚荣和功利的审视。
诗人在诗中提到客人来了却不愿离去,这可能是指友情的珍贵和难得,或者是指人们对虚浮世俗生活的执着和追求。
诗的最后几句表达了诗人对于虚荣和名利的淡然态度。他认为虚荣是短暂的,而真正的美好在于心灵的宁静和内心的深处。
整首诗通过对春天景物的描绘和对现实生活的反思,表达了作者对时光流转和人生虚幻的思考和领悟,以及对于虚荣和名利的淡然态度。诗中的意象细腻而富有感染力,语言简练而富有韵味,展现了卫宗武独特的艺术才华。
“光阴梭度”全诗拼音读音对照参考
qián diào dié qián yùn
前调(叠前韵)
jiàn chūn lái yòu jiāng chūn jǐn, kuáng fēng nà gèng chī yǔ.
见春来、又将春尽,狂风那更痴雨。
yī fān fāng jìng cuī rén lǎo, huí shǒu lǜ yáng piāo xù.
一番芳径催人老,回首绿杨飘絮。
huān huì chù.
欢会处。
yǒu xiǎo xiǎo chí tíng, zhǐ qiàn miào gē wǔ.
有小小池亭,止欠妙歌舞。
guāng yīn suō dù.
光阴梭度。
duì cǎo mù yōu zī, hòu qín yǎ zòu, kè zhì wèi yīng qù.
对草木幽姿,候禽雅奏,客至未应去。
shí nián lǐ, lěng luò dí gōng tíng hù.
十年里,冷落翟公庭户。
péng lái cǎo cǎo zūn zǔ.
朋来草草樽俎。
tóu xián yíng de fú shēng lè, kěn xiàn yóu chuáng xiù fǔ.
投闲赢得浮生乐,肯羡油幢绣斧。
chūn jǐ xǔ.
春几许。
rèn luò pǔ míng pā, liú yàn qí yīng lǚ.
任洛谱名葩,留宴耆英侣。
fú róng jìng qǔ.
浮荣竞取。
zòng dài yù wéi yāo, yìn jīn xì zhǒu, zhēng shì yīng huā zhǔ.
纵带玉围腰,印金系肘,争似莺花主。
“光阴梭度”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。