“困倚墙头半影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“困倚墙头半影”全诗
银簪悬烛锦官城。
困倚墙头半影。
雨后遍饶艳冶,燕来同作清明。
更深犹唤玉靴笙。
不管西池露冷。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月(海棠)》李莱老 翻译、赏析和诗意
《西江月(海棠)》是一首宋代的诗词,作者是李莱老。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿染晓云冉冉,
红酣清雾冥冥。
银簪悬烛锦官城。
困倚墙头半影。
雨后遍饶艳冶,
燕来同作清明。
更深犹唤玉靴笙。
不管西池露冷。
译文:
清晨,绿色染满了朝霞,云彩轻轻地漂浮着。
红霞醉了清晨的雾气,使得一切都变得朦胧。
银簪挂着烛光,点亮了锦官城。
我倚在墙头,身影只有一半。
雨后,世界充满了艳丽与妖娆,
燕子飞来,一同庆祝清明节。
更深的夜晚,仍然能听到玉靴和笙箫的声音。
我不在乎西池的露水有多冷。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅清晨的景象,诗人以独特的笔触表达了自己的感慨和情感。
首两句以云彩和雾气的形象描绘了清晨的景色。绿色的朝霞染满了天空,红霞与清晨的雾气交织在一起,使得景色变得朦胧而美丽。
接下来的两句描述了锦官城,烛光在银簪上闪烁,照亮了这座城市。诗人倚在墙头,身影只有一半,给人一种忧郁和无奈的感觉。
后面的两句描绘了雨后的景象。雨后的世界充满了艳丽和妖娆,燕子飞来,与诗人一同庆祝清明节。夜晚更深的时候,仍然能听到玉靴和笙箫的声音,这是一种寂寞和温暖的象征。
整首诗词通过景物的描绘,表达了诗人对生活的感慨和对美好的追求。诗中交织了自然景色、人文景观和情感表达,给人以意境深远的感受。通过对自然和人文景色的细致描绘,诗人让读者感受到生活的美好和深远的意义。
“困倚墙头半影”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè hǎi táng
西江月(海棠)
lǜ rǎn xiǎo yún rǎn rǎn, hóng hān qīng wù míng míng.
绿染晓云冉冉,红酣清雾冥冥。
yín zān xuán zhú jǐn guān chéng.
银簪悬烛锦官城。
kùn yǐ qiáng tóu bàn yǐng.
困倚墙头半影。
yǔ hòu biàn ráo yàn yě, yàn lái tóng zuò qīng míng.
雨后遍饶艳冶,燕来同作清明。
gēng shēn yóu huàn yù xuē shēng.
更深犹唤玉靴笙。
bù guǎn xī chí lù lěng.
不管西池露冷。
“困倚墙头半影”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。