“折得垂杨寄与”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折得垂杨寄与”全诗
枕上闻啼鸟。
不恨王孙归不早。
只恨天涯芳草。
锦书红泪千行。
一春无限思量。
折得垂杨寄与,丝丝都是愁肠。
《清平乐》李莱老 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代诗词,作者李莱老。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《清平乐》译文:
清晨绿窗初启,床上闻到鸟儿的啼叫。不是对王孙归来的迟,只是对远方芳草的遗憾。纸笺上写满了红色的泪水,一个春天里思绪纷繁。摘下垂柳寄给你,每一丝都是忧伤。
诗意:
这首诗词描绘了一种早晨的宁静和思念之情。诗人坐在绿窗前,刚刚天亮,听到鸟儿的鸣叫声,心中涌起了对远方亲人的思念。他并不怨恨王孙归来的晚,而是对无法亲近远方亲人和美好景色的遗憾感到痛苦。他写了一封锦绣的信,用红色的泪水书写其中,表达了他对远方亲人的思念之情。最后,他摘下一根垂柳,寄托着自己的忧伤之情。
赏析:
《清平乐》以简洁的语言描绘了诗人在清晨的心境和思念之情。诗人通过描绘绿窗初晓和床上闻到的鸟鸣声,展现了清晨的宁静和恬静。同时,他通过对王孙归来时间的不恨,表达了对亲人的宽容和理解。然而,他对天涯芳草的遗憾却是无法排解的。他用红泪写满锦书,表达了内心深处的思念和忧伤之情。最后,他摘下一根垂柳,以此象征着自己的忧伤和思念之情,并寄托在这根垂柳之上。整首诗词情感真挚,通过简短的描述展示了诗人内心的纷乱和思绪的牵绊,给人以深深的共鸣和感动。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了清晨的宁静和诗人对远方亲人以及美好景色的思念之情。诗人表达了自己对亲人归来的宽容和理解,同时也表达了对无法亲近亲人和美好景色的遗憾和忧伤。整首诗词情感真挚,给人以深深的共鸣和感动。
“折得垂杨寄与”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
lǜ chuāng chū xiǎo.
绿窗初晓。
zhěn shàng wén tí niǎo.
枕上闻啼鸟。
bù hèn wáng sūn guī bù zǎo.
不恨王孙归不早。
zhǐ hèn tiān yá fāng cǎo.
只恨天涯芳草。
jǐn shū hóng lèi qiān xíng.
锦书红泪千行。
yī chūn wú xiàn sī liang.
一春无限思量。
zhé dé chuí yáng jì yú, sī sī dōu shì chóu cháng.
折得垂杨寄与,丝丝都是愁肠。
“折得垂杨寄与”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。