“东风吹得落花颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风吹得落花颠”全诗
翠柳朱檐。
东风吹得落花颠。
帘影翠梭悬绣带,人倚秋千。
犹忆十年前。
西子湖边。
斜阳吹入画楼船。
归醉夜堂歌舞月,拚却春眠。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
《浪淘沙》李莱老 翻译、赏析和诗意
诗词:《浪淘沙》
朝代:宋代
作者:李莱老
榆火换新烟。
翠柳朱檐。
东风吹得落花颠。
帘影翠梭悬绣带,
人倚秋千。
犹忆十年前。
西子湖边。
斜阳吹入画楼船。
归醉夜堂歌舞月,
拚却春眠。
中文译文:
榆木燃起新的烟火。
翠绿的柳树下是红色的屋檐。
东风吹得花儿翻飞。
帘影里,翠绿的梭子悬挂着绣带,
一个人倚在秋千上。
还记得十年前,
在西子湖边,
斜阳吹进画舫。
归来时,夜晚的堂屋里唱着舞曲,明亮的月光洒在其中,
拼尽力气也不再沉迷于春眠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽而充满诗意的场景,通过细腻的描写和隐喻,表达出作者对过去时光的回忆和对生活的热爱。
诗的开篇以榆木燃起新的烟火作为引子,给人一种焕然一新的感觉。接着描述了翠绿的柳树下红色的屋檐,形容了自然景色的美丽和鲜艳,充满了生机和活力。
接下来,诗中描写了东风吹拂下的飞舞的花朵,描绘了春天的美丽和生机勃勃的景象。帘影中翠梭悬挂着绣带,人倚在秋千上,给人一种闲适、悠然的感觉。
在诗的后半部分,作者回忆起十年前的往事,提到了西子湖边,斜阳洒在画舫上的情景,给人一种浪漫的感觉。归来时,在夜晚的堂屋里,人们唱歌跳舞,明亮的月光洒在其中,展现了生活的欢愉和活力。最后一句“拚却春眠”,表达了作者不再沉迷于春天的慵懒和安逸,而是积极拼搏和奋斗。
整首诗以描写自然景色和回忆为主题,通过细腻的描写和隐喻,展现了作者对美好生活的向往和追求。同时,诗中流露出对时光流转的思考,表达了对过去时光的怀念和对未来的期待。整体上,这首诗词以其细腻的描写和丰富的意象,展现出了宋代诗人的才华和感悟。
“东风吹得落花颠”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
yú huǒ huàn xīn yān.
榆火换新烟。
cuì liǔ zhū yán.
翠柳朱檐。
dōng fēng chuī dé luò huā diān.
东风吹得落花颠。
lián yǐng cuì suō xuán xiù dài, rén yǐ qiū qiān.
帘影翠梭悬绣带,人倚秋千。
yóu yì shí nián qián.
犹忆十年前。
xī zǐ hú biān.
西子湖边。
xié yáng chuī rù huà lóu chuán.
斜阳吹入画楼船。
guī zuì yè táng gē wǔ yuè, pàn què chūn mián.
归醉夜堂歌舞月,拚却春眠。
“东风吹得落花颠”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。