“罗纨素榼”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗纨素榼”出自宋代李彭老的《四字令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:luó wán sù kē,诗句平仄:平平仄平。

“罗纨素榼”全诗

《四字令》
兰汤晚凉。
鸾钗半妆。
红巾腻雪初香。
擘莲房赌双。
罗纨素榼
冰壶露床。
月移花影西厢。
数流萤过墙。

更新时间:2024年分类: 四字令

作者简介(李彭老)

李彭老(约公元1258年前后在世)字商隐(词综作字周隐,此从绝妙好词),号筼房,里居及生卒年均不详,约宋理宗宝佑末前后在世。淳佑中,官沿江制置司属官。工词,与周密、吴文英等相唱酬。尝纳妾,吴文英作绛都春词以贺。彭老所作词,周密绝妙好词采录不少,与弟李莱老同为宋遗民词社中重要作家,合有《龟溪二隐词》。

《四字令》李彭老 翻译、赏析和诗意

《四字令》是一首宋代诗词,作者是李彭老。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兰汤晚凉。
鸾钗半妆。
红巾腻雪初香。
擘莲房赌双。
罗纨素榼。
冰壶露床。
月移花影西厢。
数流萤过墙。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。夜晚时分,凉风吹拂着兰花汤,使人感到宜人凉爽。一个女子半妆打扮着,戴着鸾钗(凤冠)坐在那里。她头上的红巾上沾满了初雪的芬芳。她的手在房间里轻轻地分开莲花,赌着双鱼的姿态。她身上的罗纨绸缎和素榼(玉杯)映衬着月光下的床榻。月亮从东边的花影中移过来,几只萤火虫在墙上飞舞。

赏析:
这首诗以简洁而精致的语言描绘了一个夏夜的优美景象,通过对细节的描写展现了宋代文人对美的追求和对生活的感知。整首诗以四字句为主,句句清新简短,意境流转自然。通过描绘夜晚的凉爽和芬芳,诗人营造出一种宁静和优雅的氛围。女子的形象通过鸾钗、红巾、罗纨等细节描写,展现出她的美丽和婉约之态。同时,描绘了月亮从东方移向西厢,萤火虫穿过墙壁的情景,更增添了一丝浪漫和神秘感。

整首诗情景交融,通过对自然景物和女子形象的描写,展示了作者对自然美和人文美的感受,以及对生活的热爱和赞美。读者在品味这首诗时,可以感受到夏夜的清凉与宁静,以及其中所蕴含的诗人的情感和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗纨素榼”全诗拼音读音对照参考

sì zì lìng
四字令

lán tāng wǎn liáng.
兰汤晚凉。
luán chāi bàn zhuāng.
鸾钗半妆。
hóng jīn nì xuě chū xiāng.
红巾腻雪初香。
bāi lián fáng dǔ shuāng.
擘莲房赌双。
luó wán sù kē.
罗纨素榼。
bīng hú lù chuáng.
冰壶露床。
yuè yí huā yǐng xī xiāng.
月移花影西厢。
shù liú yíng guò qiáng.
数流萤过墙。

“罗纨素榼”平仄韵脚

拼音:luó wán sù kē
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗纨素榼”的相关诗句

“罗纨素榼”的关联诗句

网友评论

* “罗纨素榼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗纨素榼”出自李彭老的 (四字令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。