“看花游冶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花游冶”全诗
翠羽迷空,粉容羞晓,年华柱弦频换。
甚何逊、风流在,相逢共寒晚。
总依黯。
念当时、看花游冶,曾锦缆移舟,宝筝随辇。
池苑锁荒凉,嗟事逐、鸿飞天远。
香径无人,甚苍藓、黄尘自满。
听鸦啼春寂,暗雨萧萧吹怨。
更新时间:2024年分类: 献仙音
作者简介(李彭老)
李彭老(约公元1258年前后在世)字商隐(词综作字周隐,此从绝妙好词),号筼房,里居及生卒年均不详,约宋理宗宝佑末前后在世。淳佑中,官沿江制置司属官。工词,与周密、吴文英等相唱酬。尝纳妾,吴文英作绛都春词以贺。彭老所作词,周密绝妙好词采录不少,与弟李莱老同为宋遗民词社中重要作家,合有《龟溪二隐词》。
《法曲献仙音(官圃赋梅,继草窗韵)》李彭老 翻译、赏析和诗意
诗词:《法曲献仙音(官圃赋梅,继草窗韵)》
朝代:宋代
作者:李彭老
云木槎桠,水DDA6摇落,
瘦影半临清浅。
翠羽迷空,粉容羞晓,
年华柱弦频换。
甚何逊、风流在,
相逢共寒晚。
总依黯。
念当时、看花游冶,
曾锦缆移舟,宝筝随辇。
池苑锁荒凉,
嗟事逐、鸿飞天远。
香径无人,甚苍藓、黄尘自满。
听鸦啼春寂,暗雨萧萧吹怨。
中文译文:
云朵如木槎,水面上的花瓣摇曳飘落,
纤瘦的身影半倚在清浅之处。
翠羽迷失在空中,娇嫩的容颜羞怯于黎明,
岁月荏苒,琴弦频频更换。
何逊之人,风流仍在,
我们相遇在寒冷的晚上。
总是依依不舍。
怀念过去,欣赏花朵的游乐,
曾经锦缆移动舟船,宝筝随行在车辇之间。
池塘和园林变得荒凉,
悲叹事情逐渐远去,大雁飞向遥远的天空。
香径上无人行走,青苔长满黄尘。
听着乌鸦啼叫,春天的寂静中传来萧萧的雨声和怨叹。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷而寂静的景象,通过细腻的描绘和隐喻的运用,传达出诗人内心的情感和对逝去时光的怀念。
诗中以自然景物为背景,云朵如木槎,水面上的花瓣飘落,营造了一种寒冷的氛围。诗人以瘦影半临清浅的形象,表达了一种孤寂和迷茫的感觉。翠羽迷空,粉容羞晓,描绘了黎明时分的羞怯和美丽,同时也隐喻了岁月的流转和人生的变幻。
诗中提到的何逊,指的是李白的字,表达了诗人对李白这位风流才子的景仰和自愧不如。相遇在寒晚之中,表达了诗人对曾经的相遇和别离的思念之情。
诗中还通过描绘花朵、舟船、宝筝等元素,展示了诗人对过去美好时光的回忆和怀念。然而,池塘和园林的荒凉、香径上无人的寂寥,以及乌鸦的啼叫和雨声的萧萧,传递出一种凄凉和怨叹。
整首诗以寂寥、凄凉的意境为主线,表达了诗人对逝去时光和曾经的相遇的思念之情。通过细腻的描写和隐喻的运用,诗人将自然景物与人生情感相融合,展现了一种对过去的怀念和对现实的感慨。读者在阅读这首诗词时,可以感受到其中的忧伤和离别的情绪,同时也能够体味到诗人对美好时光的珍惜和对人生变迁的思考。整个诗词给人一种静谧、凄美的感觉,引发人们对生命和时光流转的思考。
总的来说,这首诗词以细腻的描写和隐喻的运用,表达了诗人对逝去时光和曾经的相遇的思念之情。通过对自然景物和人生情感的交融,诗人传达了一种忧伤和离别的情绪,同时也展示了对美好时光的珍惜和对人生变迁的思考。这首诗词在语言和意境上都具有一定的艺术价值,值得品味和欣赏。
“看花游冶”全诗拼音读音对照参考
fǎ qǔ xiàn xiān yīn guān pǔ fù méi, jì cǎo chuāng yùn
法曲献仙音(官圃赋梅,继草窗韵)
yún mù chá yā, shuǐ DDA6 yáo luò, shòu yǐng bàn lín qīng qiǎn.
云木槎桠,水DDA6摇落,瘦影半临清浅。
cuì yǔ mí kōng, fěn róng xiū xiǎo, nián huá zhù xián pín huàn.
翠羽迷空,粉容羞晓,年华柱弦频换。
shén hé xùn fēng liú zài, xiāng féng gòng hán wǎn.
甚何逊、风流在,相逢共寒晚。
zǒng yī àn.
总依黯。
niàn dāng shí kàn huā yóu yě, céng jǐn lǎn yí zhōu, bǎo zhēng suí niǎn.
念当时、看花游冶,曾锦缆移舟,宝筝随辇。
chí yuàn suǒ huāng liáng, jiē shì zhú hóng fēi tiān yuǎn.
池苑锁荒凉,嗟事逐、鸿飞天远。
xiāng jìng wú rén, shén cāng xiǎn huáng chén zì mǎn.
香径无人,甚苍藓、黄尘自满。
tīng yā tí chūn jì, àn yǔ xiāo xiāo chuī yuàn.
听鸦啼春寂,暗雨萧萧吹怨。
“看花游冶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。