“锦瑟华年一箭”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦瑟华年一箭”出自宋代吴文英的《谒金门(和勿斋韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐn sè huá nián yī jiàn,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“锦瑟华年一箭”全诗

《谒金门(和勿斋韵)》
鸡唱晚。
斜照西窗白暖。
一沈午酲幽梦远。
素衾春絮软。
紫燕红楼歌断。
锦瑟华年一箭
偷果风流输曼倩。
昼际生绣线。

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《谒金门(和勿斋韵)》吴文英 翻译、赏析和诗意

诗词:《谒金门(和勿斋韵)》

鸡唱晚。
斜照西窗白暖。
一沈午酲幽梦远。
素衾春絮软。
紫燕红楼歌断。
锦瑟华年一箭。
偷果风流输曼倩。
昼际生绣线。

中文译文:
黄昏时分,鸡鸣声响。
斜阳照在西窗,使室内明亮温暖。
我陷入午后的酣睡,梦境遥远。
素色的被褥柔软如春日的絮毛。
紫燕红楼中的歌声戛然而止。
锦瑟代表着华年,如一支箭般飞逝。
风流的男子输给了曼倩。
白天之间,生出了美丽的绣线。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了黄昏时分的景象和一系列意象,展现了作者对时光流转和人事变迁的感慨和思考。

首先,诗人描述了黄昏时鸡鸣的场景,黄昏是一天的过渡时刻,鸡鸣则象征着夜幕的降临,为整首诗词营造了一种寂静和沉静的氛围。

接着,诗人以细腻的笔触描绘了斜阳倾斜照在西窗上的景象,阳光透过窗户,使室内洒满了明亮和温暖。这种明亮和温暖可以被视为对逝去岁月的回忆和怀念,它们是过去时光的一种美好而温情的象征。

诗中出现了午后沉沉的酣睡和遥远的梦境,这些意象暗示了诗人对年华逝去的感慨。午后的酣睡让诗人进入了一种遥远的梦境,可能是在回忆和思考过去的岁月。这里的遥远梦境可以理解为对过去时光的追忆和留恋。

素色的被褥和春日的絮毛则呈现出柔软和温暖的感觉,它们象征着逝去岁月中的柔情和温暖,同时也代表了诗人内心的愿望和期待。

紫燕红楼歌断的描写表达了时光流转和人事变迁的感慨。紫燕红楼是华丽而繁华的象征,歌声戛然而止则意味着时光不可逆转,人事难以长久。这种描写传达了一种无常和离别的情感,唤起了对逝去时光和人事变迁的思考。

锦瑟华年一箭的意象象征着光阴易逝,华年转瞬即逝,就像一支箭一样飞逝。这表达了对时光流转的感叹和对光阴之脆弱的思考。

最后,诗人提到偷果风流输曼倩和昼际生绣线。偷果风流输曼倩可能指的是风流倜傥的男子输给了女人曼倩,暗示了爱情的变迁和人生的无常。而昼际生绣线则表达了生活的继续和变化,即使时光流转,生活依然在继续,每一天都会有新的事物发生。

整首诗词通过描绘黄昏时分的景象和一系列意象,传达了对时光流转和人事变迁的感慨和思考。诗人通过描绘明亮温暖的西窗、沉沉的午后酣睡、遥远的梦境、柔软的被褥和絮毛,以及紫燕红楼歌断、锦瑟华年一箭等意象,表达了对逝去岁月和人事变迁的思考和感叹。诗中也蕴含了对爱情和生活的思考,以及对光阴脆弱性和生活继续的认识。

这首诗词以细腻的描写和深刻的意象展示了宋代吴文英对时光流转和人事变迁的感慨和思考,表达了对逝去岁月的怀念和对生活的思考。同时,诗词中的意象和描写也使读者能够感受到时光的流转和人事的无常,引发对生命和爱情的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦瑟华年一箭”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén hé wù zhāi yùn
谒金门(和勿斋韵)

jī chàng wǎn.
鸡唱晚。
xié zhào xī chuāng bái nuǎn.
斜照西窗白暖。
yī shěn wǔ chéng yōu mèng yuǎn.
一沈午酲幽梦远。
sù qīn chūn xù ruǎn.
素衾春絮软。
zǐ yàn hóng lóu gē duàn.
紫燕红楼歌断。
jǐn sè huá nián yī jiàn.
锦瑟华年一箭。
tōu guǒ fēng liú shū màn qiàn.
偷果风流输曼倩。
zhòu jì shēng xiù xiàn.
昼际生绣线。

“锦瑟华年一箭”平仄韵脚

拼音:jǐn sè huá nián yī jiàn
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦瑟华年一箭”的相关诗句

“锦瑟华年一箭”的关联诗句

网友评论

* “锦瑟华年一箭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦瑟华年一箭”出自吴文英的 (谒金门(和勿斋韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。