“萼绿灯前”的意思及全诗出处和翻译赏析

萼绿灯前”出自宋代吴文英的《一翦梅(赋处静以梅花枝见赠)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:è lǜ dēng qián,诗句平仄:仄仄平平。

“萼绿灯前”全诗

《一翦梅(赋处静以梅花枝见赠)》
老色频生玉镜尘。
雪澹春姿,越看精神。
溪桥人去几黄昏。
流水冷冷,都是啼痕。
烟雨轻寒暮掩门。
萼绿灯前,酒带香温。
风情谁道不因春。
春到一分,花瘦一分。

更新时间:2024年分类: 一翦梅

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《一翦梅(赋处静以梅花枝见赠)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《一翦梅(赋处静以梅花枝见赠)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老色频生玉镜尘。
雪澹春姿,越看精神。
溪桥人去几黄昏。
流水冷冷,都是啼痕。
烟雨轻寒暮掩门。
萼绿灯前,酒带香温。
风情谁道不因春。
春到一分,花瘦一分。

诗意:
这首诗词表达了作者对于岁月流转和人生变迁的感慨与思考,以梅花作为意象,表现出了悲凉和寂寞的情感。诗中通过描绘梅花的形象和环境的变化,传达出岁月无情、万物有尽的主题。

赏析:
诗的开篇"老色频生玉镜尘"暗喻岁月流转,时间的无情将人们的容颜抹去,映照在镜子里的只有尘埃。"雪澹春姿,越看精神"表达了梅花在冰雪覆盖下的清雅姿态,越是观察越能感受到其精神的美丽。

接着,诗中描述了溪桥的凄凉景象,人们离去的次数不断增加,黄昏渐渐来临,流水冷冷,水面上都是离别的痕迹,这些景象进一步加深了孤寂和凄凉的氛围。

"烟雨轻寒暮掩门"描绘了冷雨蒙蒙的傍晚,逐渐关闭的门窗,象征着人们的离去和孤寂的境遇。"萼绿灯前,酒带香温"则表现了作者在孤寂中寻找慰藉的情感,绿萼的梅花在灯光下闪烁,带来一丝温馨和芬芳。

最后两句"风情谁道不因春,春到一分,花瘦一分"表达了作者对于时光流转和人事变迁的感叹。风情和人的心情都是因为春天而改变,随着春天的到来,花儿逐渐凋谢,暗示着岁月的无情和人事的消逝。

整首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的婉约之美和环境的变化,表达了作者对岁月流转和人生变迁的思考和感慨,展现出了悲凉、寂寞和时光荏苒的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萼绿灯前”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi fù chù jìng yǐ méi huā zhī jiàn zèng
一翦梅(赋处静以梅花枝见赠)

lǎo sè pín shēng yù jìng chén.
老色频生玉镜尘。
xuě dàn chūn zī, yuè kàn jīng shén.
雪澹春姿,越看精神。
xī qiáo rén qù jǐ huáng hūn.
溪桥人去几黄昏。
liú shuǐ lěng lěng, dōu shì tí hén.
流水冷冷,都是啼痕。
yān yǔ qīng hán mù yǎn mén.
烟雨轻寒暮掩门。
è lǜ dēng qián, jiǔ dài xiāng wēn.
萼绿灯前,酒带香温。
fēng qíng shuí dào bù yīn chūn.
风情谁道不因春。
chūn dào yī fēn, huā shòu yī fēn.
春到一分,花瘦一分。

“萼绿灯前”平仄韵脚

拼音:è lǜ dēng qián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萼绿灯前”的相关诗句

“萼绿灯前”的关联诗句

网友评论

* “萼绿灯前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萼绿灯前”出自吴文英的 (一翦梅(赋处静以梅花枝见赠)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。