“为传边塞情”的意思及全诗出处和翻译赏析

为传边塞情”出自唐代崔颢的《辽西作(一作关西行)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi chuán biān sài qíng,诗句平仄:仄平平仄平。

“为传边塞情”全诗

《辽西作(一作关西行)》
燕郊芳岁晚,残雪冻边城。
四月青草合,辽阳春水生。
胡人正牧马,汉将日征兵。
露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。
寒衣著已尽,春服与谁成。
寄语洛阳使,为传边塞情

更新时间:2024年分类: 宋词三百首豪放秋天写景怀人

作者简介(崔颢)

崔颢头像

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。

《辽西作(一作关西行)》崔颢 翻译、赏析和诗意

《辽西作(一作关西行)》是唐代崔颢所作的一首诗词。这首诗描绘了边境上春寒料峭的景象,以及胡汉两族的战事和生活状态,表达了对在边塞守卫的将士们的思念和祝福。

中文译文:
燕郊芳岁晚,残雪冻边城。
四月青草合,辽阳春水生。
胡人正牧马,汉将日征兵。
露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。
寒衣著已尽,春服与谁成。
寄语洛阳使,为传边塞情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天将至时边境地区仍然残留的冰雪和寒冷的景象。诗人首先提到了燕郊,这里的岁月已经进入晚年,冰雪仍然覆盖着边城,寒冷仍然笼罩着大地。接着描写了四月的青草合拢,辽阳的春水开始涌现,表达了春天的到来。在这个边塞地区,胡人和汉将仍然忙于牧马和征战的日常生活。露水沾湿了他们的宝刀,沙土中传来金鼓的声音。

诗人以自问的方式引出了一个问题:在这样的边塞环境下,已经没有寒衣可穿,但是春装又与谁一起准备呢?这句话可能隐喻了战争中将士们没有时间顾及于恋人家人的温馨,只能与寒冷为伴的现实,表达了他们的艰难和辛苦。

最后,诗人寄语洛阳使者,以他作为外交使者,希望他能传达出边塞守卫的将士们对家乡的思念和祝福。通过描绘边塞军民的生活和战争的残酷,诗人表达了对边塞守卫者的赞美和关切,同时也体现了对国家安宁的期望和希望。这首诗词具有浓厚的爱国情怀和对边塞之地的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为传边塞情”全诗拼音读音对照参考

liáo xī zuò yī zuò guān xī xíng
辽西作(一作关西行)

yàn jiāo fāng suì wǎn, cán xuě dòng biān chéng.
燕郊芳岁晚,残雪冻边城。
sì yuè qīng cǎo hé, liáo yáng chūn shuǐ shēng.
四月青草合,辽阳春水生。
hú rén zhèng mù mǎ, hàn jiāng rì zhēng bīng.
胡人正牧马,汉将日征兵。
lù zhòng bǎo dāo shī, shā xū jīn gǔ míng.
露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。
hán yī zhe yǐ jǐn, chūn fú yǔ shuí chéng.
寒衣著已尽,春服与谁成。
jì yǔ luò yáng shǐ, wèi chuán biān sài qíng.
寄语洛阳使,为传边塞情。

“为传边塞情”平仄韵脚

拼音:wèi chuán biān sài qíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为传边塞情”的相关诗句

“为传边塞情”的关联诗句

网友评论

* “为传边塞情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为传边塞情”出自崔颢的 (辽西作(一作关西行)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。