“出入千门里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出入千门里”全诗
玉户临驰道,朱门近御沟。
使君何假问,夫婿大长秋。
女弟新承宠,诸兄近拜侯。
春生百子殿,花发五城楼。
出入千门里,年年乐未休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔颢)
《相逢行》崔颢 翻译、赏析和诗意
中文译文:
相逢行
妾年初二八,家住洛桥头。
玉户临驰道,朱门近御沟。
使君何假问,夫婿大长秋。
女弟新承宠,诸兄近拜侯。
春生百子殿,花发五城楼。
出入千门里,年年乐未休。
诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人崔颢创作,表达了女子相逢时的心情与喜悦。诗人以第一人称的视角,描绘了自己年轻貌美的形象,住在洛桥头的家中。诗中提到的玉户和朱门,象征着高贵、光荣的地位,此处可能指的是她所嫁的门第显赫的官宦人家。
第三句中,委婉地表达了使君(丈夫)对她的关心与问候,而“夫婿大长秋”可能意指诗人所嫁的丈夫在家族中地位显赫。
接着,诗人提到了自己的妹妹近来也受到了宠爱,兄弟们也由于这个婚姻而受到了官位的晋升,家族显赫繁荣。
最后两句,描绘了春天时诗人所住之地的繁华景象:宫殿中生长着百花,城楼上开满了花朵。然后,诗人言简意赅地表达了自己的生活快乐与欢乐,每年都有这样愉悦的时刻,休止不断。
整首诗以简练的语言描绘了诗人的生活境况和情感。通过描述日常生活中的喜悦和繁荣,表达了女性对美好生活的渴望和向往,展示了唐代女性的自豪感和快乐心情。
“出入千门里”全诗拼音读音对照参考
xiāng féng xíng
相逢行
qiè nián chū èr bā, jiā zhù luò qiáo tóu.
妾年初二八,家住洛桥头。
yù hù lín chí dào, zhū mén jìn yù gōu.
玉户临驰道,朱门近御沟。
shǐ jūn hé jiǎ wèn, fū xù dà zhǎng qiū.
使君何假问,夫婿大长秋。
nǚ dì xīn chéng chǒng, zhū xiōng jìn bài hóu.
女弟新承宠,诸兄近拜侯。
chūn shēng bǎi zǐ diàn, huā fā wǔ chéng lóu.
春生百子殿,花发五城楼。
chū rù qiān mén lǐ, nián nián lè wèi xiū.
出入千门里,年年乐未休。
“出入千门里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。