“洛苑旧移仙谱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛苑旧移仙谱”全诗
日长半娇半困,宿酒微苏。
沈香槛北,比人间、风异烟殊。
春恨重,盘云坠髻,碧花翻吐琼盂。
洛苑旧移仙谱,向吴娃深馆,曾奉君娱。
猩唇露红未洗,客鬓霜铺。
兰词沁壁,过西园、重载双壶。
休漫道,花扶人醉,醉花却要人扶。
更新时间:2024年分类: 汉宫春
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《汉宫春(夹钟商追和尹梅津赋俞园牡丹)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《汉宫春(夹钟商追和尹梅津赋俞园牡丹)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
花姥来时,带着来自天香国的艳丽花朵,害羞地遮掩住了名门闺秀的容颜。日头已经过了一半,她既娇媚又困倦,微醺的酒意苏醒了。沈香散发的花香在北边的栏杆上弥漫,与人间的香风各有异趣。春天的忧愁沉重,花簪上盘着云彩,碧色的花朵如琼盂翻滚。曾经在洛苑里流传的仙人传记,向吴娃的深宅内,曾经传达过君王的欢娱。红得像猩猩唇的花朵还未洗净,客人的鬓发上已经有了霜的铺陈。兰花的诗词浸润在墙壁上,在西园里流传,重载了双壶的芬芳。不要再胡乱说话,花朵扶人醉了,醉了的花朵却需要人来扶持。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的场景,通过花姥(指花匠)带来的艳丽花朵,以及花朵的香气、形态和色彩,展现了春天的娇媚和花开的盛景。诗中还融入了对君王欢娱的传闻和仙人传记的提及,使诗词更具神秘和唯美的色彩。诗人以细腻的笔触,表达了春天的忧愁和花朵的美丽,并通过描写醉花和扶人的情景,凸显了生命的脆弱和相互依存的关系。
赏析:
这首诗词以妙趣横生的描写手法,将春天的景象与人事情感相结合。诗中以花姥为引子,描绘了花朵的美丽和高贵,以及春天的娇媚和短暂。通过花朵的香气、色彩和形态的描写,创造了一个梦幻般的场景,使读者仿佛置身于花的海洋中。诗中还穿插了君王的欢娱和仙人传记的元素,增添了神秘和浪漫的色彩。最后,诗人以醉花和扶人的情景作为结束,呼应了诗中所表达的生命的脆弱和相互依存的主题,使整首诗词在表达春天的美丽的同时,也透露出对生命和人情的思考。
整首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,通过细腻的描写和抒情的语言,将春天的景象与人情交融,展现了诗人对自然美和人生哲理的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以把自己融入其中,感受春天的美丽和短暂,思考生命的脆弱和相互依存。同时,诗中的意象和修辞也给人以想象空间,可以通过自己的联想和想象,进一步丰富对诗意的理解和赏析。
“洛苑旧移仙谱”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn jiā zhōng shāng zhuī hé yǐn méi jīn fù yú yuán mǔ dān
汉宫春(夹钟商追和尹梅津赋俞园牡丹)
huā lǎo lái shí, dài tiān xiāng guó yàn, xiū yǎn míng shū.
花姥来时,带天香国艳,羞掩名姝。
rì zhǎng bàn jiāo bàn kùn, sù jiǔ wēi sū.
日长半娇半困,宿酒微苏。
shěn xiāng kǎn běi, bǐ rén jiān fēng yì yān shū.
沈香槛北,比人间、风异烟殊。
chūn hèn zhòng, pán yún zhuì jì, bì huā fān tǔ qióng yú.
春恨重,盘云坠髻,碧花翻吐琼盂。
luò yuàn jiù yí xiān pǔ, xiàng wú wá shēn guǎn, céng fèng jūn yú.
洛苑旧移仙谱,向吴娃深馆,曾奉君娱。
xīng chún lù hóng wèi xǐ, kè bìn shuāng pù.
猩唇露红未洗,客鬓霜铺。
lán cí qìn bì, guò xī yuán zhòng zài shuāng hú.
兰词沁壁,过西园、重载双壶。
xiū màn dào, huā fú rén zuì, zuì huā què yào rén fú.
休漫道,花扶人醉,醉花却要人扶。
“洛苑旧移仙谱”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。