“度日不成妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“度日不成妆”全诗
自矜年最少,复倚婿为郎。
舞爱前谿绿,歌怜子夜长。
闲来斗百草,度日不成妆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔颢)
《王家少妇(一作古意)》崔颢 翻译、赏析和诗意
《王家少妇(一作古意)》是唐代崔颢创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
十五岁时,我嫁给了王昌,
温柔婉约地进入了画堂。
虽然年纪最小,但我依然依赖我的丈夫为我撑起天空。
跳舞时热爱着前溪的绿意,唱歌时怜惜着夜晚的漫长。
闲暇时斗争着百种花草,日子过得不成妆。
诗意:
这首诗词描述了一个年轻的少妇嫁给了王昌,进入了王府,过着充实而满足的生活。诗人以少妇的视角描绘了她喜爱的事物和日常生活。少妇年轻且美丽,她热爱跳舞,欣赏大自然的美丽,尤其钟情于青翠的前溪和夜晚的宁静。除此之外,她还喜欢闲暇时和芳草相争,过着不受约束的生活。整篇诗透露出少妇的自由和豁达,展现了她积极向上的生活态度。
赏析:
这首诗词通过描绘一个年轻少妇的生活状态,表达了自由、快乐和活力的情感。诗人通过对少妇日常生活的描写,表现了她积极乐观的心态和对生活的热爱。少妇不仅重视美丽的外表,她还注重内在的修养和独立的个性。她以自己独特的方式享受生活,不受传统思想和制约的束缚。整首诗以自由恣意的笔触,展现了当时唐代女性的独立性格和强烈的生活欲望。同时,诗中还透露出少妇对美的追求和对自然的喜爱,她热爱舞蹈、歌唱和大自然的美景,这进一步突出了她的积极向上态度和她对生活的热情。整首诗给人以欢快、自信和积极向上的感觉,是一首充满生命力和阳光的诗词作品。
“度日不成妆”全诗拼音读音对照参考
wáng jiā shào fù yī zuò gǔ yì
王家少妇(一作古意)
shí wǔ jià wáng chāng, yíng yíng rù huà táng.
十五嫁王昌,盈盈入画堂。
zì jīn nián zuì shǎo, fù yǐ xù wèi láng.
自矜年最少,复倚婿为郎。
wǔ ài qián xī lǜ, gē lián zǐ yè zhǎng.
舞爱前谿绿,歌怜子夜长。
xián lái dòu bǎi cǎo, dù rì bù chéng zhuāng.
闲来斗百草,度日不成妆。
“度日不成妆”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。