“哀曲霜鸿凄断”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀曲霜鸿凄断”出自宋代吴文英的《风入松(邻舟妙香)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:āi qū shuāng hóng qī duàn,诗句平仄:平平平平平仄。

“哀曲霜鸿凄断”全诗

《风入松(邻舟妙香)》
画船帘密不藏香。
飞作楚云狂。
傍怀半卷金炉烬,怕暖销、春日朝阳。
清馥晴熏残醉,断烟无限思量。
凭阑心事隔垂杨。
楼燕销幽妆。
梅花偏恼多情月,慰溪桥、流水昏黄。
哀曲霜鸿凄断,梦魂寒蝶幽扬。

更新时间:2024年分类: 宋词三百首纪游想象抒怀 风入松

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《风入松(邻舟妙香)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《风入松(邻舟妙香)》是一首宋代诗词,作者是吴文英。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风入松(邻舟妙香)
画船帘密不藏香。
飞作楚云狂。
傍怀半卷金炉烬,
怕暖销、春日朝阳。
清馥晴熏残醉,
断烟无限思量。
凭阑心事隔垂杨。
楼燕销幽妆。
梅花偏恼多情月,
慰溪桥、流水昏黄。
哀曲霜鸿凄断,
梦魂寒蝶幽扬。

译文:
风吹进松林,邻舟传来美妙的香气。
像楚云一般自由狂放。
旁边怀抱着半卷金炉的余烬,
怕温暖会融化,像春日的朝阳。
清香和晴空的熏陶让我残留醉意,
断续的烟雾使思绪无限纷扰。
倚在栏杆上,内心的事情与垂柳相隔。
楼上的燕子不再留恋幽深的巢穴。
梅花因为多情的月亮而烦恼,
溪桥上的流水显得黯淡无光。
悲伤的曲调,霜中飞翔的大雁,凄凉而断续,
梦中的灵魂像寒冷的蝴蝶一样幽扬。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅意境深远的画面。诗人通过描写风吹进松林中的香气,表达了自然界的美妙和风景的宁静。同时,诗中还融入了一些人物情感和内心感受。

诗中的画船帘密不藏香,表达了诗人对邻舟传来的美妙香气的感受,将自然景物与人的情感融为一体。楚云狂放的形象象征着自由和豪放的精神。

诗人在描述自然景物的同时,也描绘了自己内心的感受。他感受到了春日朝阳的温暖,却又怕温暖会融化他内心的思绪。清馥晴熏残醉的描写,表达了诗人对美好事物的留恋和思念。

诗中还出现了一些对比和矛盾的意象,如凭阑心事隔垂杨、楼燕销幽妆、梅花偏恼多情月等。这些意象的运用使诗词更加丰富多样,增加了审美的层次和趣味。

整首诗情感丰富,意境深远。诗人通过自然景物的描绘,表达了对美好事物的向往和思念之情,同时也透露出对自由和豪放精神的追求。整首诗以细腻的笔触和独特的意象构筑了一个美丽而富诗意的世界,给人以深深的感受和思考。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中的美感和情感,并通过诗中的意象和对比来思考生命、自由和情感的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀曲霜鸿凄断”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng lín zhōu miào xiāng
风入松(邻舟妙香)

huà chuán lián mì bù cáng xiāng.
画船帘密不藏香。
fēi zuò chǔ yún kuáng.
飞作楚云狂。
bàng huái bàn juǎn jīn lú jìn, pà nuǎn xiāo chūn rì zhāo yáng.
傍怀半卷金炉烬,怕暖销、春日朝阳。
qīng fù qíng xūn cán zuì, duàn yān wú xiàn sī liang.
清馥晴熏残醉,断烟无限思量。
píng lán xīn shì gé chuí yáng.
凭阑心事隔垂杨。
lóu yàn xiāo yōu zhuāng.
楼燕销幽妆。
méi huā piān nǎo duō qíng yuè, wèi xī qiáo liú shuǐ hūn huáng.
梅花偏恼多情月,慰溪桥、流水昏黄。
āi qū shuāng hóng qī duàn, mèng hún hán dié yōu yáng.
哀曲霜鸿凄断,梦魂寒蝶幽扬。

“哀曲霜鸿凄断”平仄韵脚

拼音:āi qū shuāng hóng qī duàn
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀曲霜鸿凄断”的相关诗句

“哀曲霜鸿凄断”的关联诗句

网友评论

* “哀曲霜鸿凄断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀曲霜鸿凄断”出自吴文英的 (风入松(邻舟妙香)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。