“流水洗花颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水洗花颜”全诗
不识朝云行雨处,空随春梦到人间。
留向画图看。
慵临镜,流水洗花颜。
自织苍烟湘泪冷,谁捞明月海波寒。
天澹雾漫漫。
更新时间:2024年分类: 望江南
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《望江南(赋画灵照女)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《望江南(赋画灵照女)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
衣白苎,雪面堕愁鬟。
穿着白色的苎衣,如雪般洁白的面庞上披散着忧愁的发鬓。
不识朝云行雨处,空随春梦到人间。
不知道朝阳的云彩和雨水从何处来,只是空随着春天的梦境来到人间。
留向画图看。慵临镜,流水洗花颜。
停留在画中观看。懒得临镜照容,像流水冲刷花的颜色一样洗涤着容颜。
自织苍烟湘泪冷,谁捞明月海波寒。
自己编织着苍烟般冷漠的湘江之泪,谁来捞取明月下寒冷的海波。
天澹雾漫漫。
天空湛蓝,雾气弥漫。
这首诗以描绘一个灵照女子的形象为主题,通过细腻的描写展示了她的容貌和内心情感。诗中使用了一系列意象和比喻,如白色的苎衣、洁白的面庞、忧愁的发鬓,以及朝云、春梦、明月等,营造出一种幽静、虚幻的意境。
诗人以细腻的笔触描绘了女子的容颜和内心世界,她的美丽和忧愁仿佛与自然景物相融合。女子懒散地临镜照容,仿佛她的美丽已经超越了物质世界的束缚,流水洗涤花的颜色的比喻,也表达了她纯洁无瑕的美丽。
诗中的湘泪和明月海波寒则凸显了女子内心的孤独和冷漠,她的眼泪如湘江之泪般冷漠,明月下的海波寒冷无情。这些形象的运用,使诗词中的女子形象更富有神秘感和内涵。
整首诗以细腻的笔触和意象的运用,营造出一种虚幻、超脱尘世的氛围,将女子的美丽和内心情感巧妙地融入了自然景物之中,给人以雅致、幽静的感觉。这首诗词展现了吴文英细腻的描写技巧和对美的追求,同时也表达了对人情世故的超然态度和对内心世界的追寻。
“流水洗花颜”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán fù huà líng zhào nǚ
望江南(赋画灵照女)
yī bái zhù, xuě miàn duò chóu huán.
衣白苎,雪面堕愁鬟。
bù shí zhāo yún xíng yǔ chù, kōng suí chūn mèng dào rén jiān.
不识朝云行雨处,空随春梦到人间。
liú xiàng huà tú kàn.
留向画图看。
yōng lín jìng, liú shuǐ xǐ huā yán.
慵临镜,流水洗花颜。
zì zhī cāng yān xiāng lèi lěng, shuí lāo míng yuè hǎi bō hán.
自织苍烟湘泪冷,谁捞明月海波寒。
tiān dàn wù màn màn.
天澹雾漫漫。
“流水洗花颜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。