“魂返东篱梦窅”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂返东篱梦窅”出自宋代吴文英的《秋蕊香(和吴见山落桂)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hún fǎn dōng lí mèng yǎo,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“魂返东篱梦窅”全诗

《秋蕊香(和吴见山落桂)》
宝月惊尘堕晓。
愁锁空枝斜照。
古苔几点露萤小。
销减秋光旋少。
佩丸尚忆春酥袅。
故人老。
断香忍和泪痕扫。
魂返东篱梦窅

更新时间:2024年分类: 秋日怀古 秋蕊香

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《秋蕊香(和吴见山落桂)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《秋蕊香(和吴见山落桂)》是一首宋代诗词,作者是吴文英。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋蕊香(和吴见山落桂)

宝月惊尘堕晓。
愁锁空枝斜照。
古苔几点露萤小。
销减秋光旋少。
佩丸尚忆春酥袅。
故人老。
断香忍和泪痕扫。
魂返东篱梦窅。

译文:

珍贵的月亮惊扰了尘埃,滑落在黎明中。
忧愁锁住了空枝,斜照着。
古老的苔藓上几点露水,小小的萤火虫。
秋光渐渐减少,旋转的越来越少。
佩丸依然怀念春天的柔软和娇美。
故人变老了。
断绝的香气忍不住和泪痕一起扫过。
灵魂回到东篱,梦幻而幽静的地方。

诗意和赏析:

这首诗描绘了秋天的景色和作者内心的感受。首句“宝月惊尘堕晓”表达了明月的美丽与珍贵,但却在黎明时分渐渐消失。这种景象使人感到惋惜和失落,也暗示了岁月的流逝和事物的变迁。

接下来的几句描述了秋天的景色。空枝上的愁锁和斜照的光线给人一种忧郁的感觉。古苔上的露水和小小的萤火虫增添了一丝生命的气息,但随着秋光的减少,一切都在渐渐消退。

诗中出现的“佩丸尚忆春酥袅”表达了对春天美好事物的怀念,同时也暗示了岁月流转,过去的美好已经成为回忆。诗末的“故人老”再次强调了岁月的无情,故人已经老去。

最后两句“断香忍和泪痕扫,魂返东篱梦窅”表达了对逝去的时光和故人的思念之情。断绝的香气和泪痕一同扫过,显示了作者对过去美好时光的回忆和无法言表的伤感。魂回东篱,梦窅则展现了一种超越现实的意境,将情感升华到更高的层次。

这首诗词以短小精炼的语言展示了作者对秋天景色和时光流转的感慨,同时融入了对春天的怀念和对故人的思念之情。通过景物的描绘和情感的交融,诗词传达了一种淡雅、忧愁的意境,引发读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂返东篱梦窅”全诗拼音读音对照参考

qiū ruǐ xiāng hé wú jiàn shān luò guì
秋蕊香(和吴见山落桂)

bǎo yuè jīng chén duò xiǎo.
宝月惊尘堕晓。
chóu suǒ kōng zhī xié zhào.
愁锁空枝斜照。
gǔ tái jǐ diǎn lù yíng xiǎo.
古苔几点露萤小。
xiāo jiǎn qiū guāng xuán shǎo.
销减秋光旋少。
pèi wán shàng yì chūn sū niǎo.
佩丸尚忆春酥袅。
gù rén lǎo.
故人老。
duàn xiāng rěn hé lèi hén sǎo.
断香忍和泪痕扫。
hún fǎn dōng lí mèng yǎo.
魂返东篱梦窅。

“魂返东篱梦窅”平仄韵脚

拼音:hún fǎn dōng lí mèng yǎo
平仄:平仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂返东篱梦窅”的相关诗句

“魂返东篱梦窅”的关联诗句

网友评论

* “魂返东篱梦窅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂返东篱梦窅”出自吴文英的 (秋蕊香(和吴见山落桂)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。