“花下旧闲情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花下旧闲情”全诗
曲槛面危阑,对东风、伤春怀抱。
酒边心事,花下旧闲情,流年度,芳尘杳,懊恼人空老。
粉红题字,寄与分明道。
消息燕归时,辗柔茵、连天芳草。
琐窗孤影,夜卜烛花明,清漏断,月朦胧,挂在梅梢袅。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪(怨别)》赵孟坚 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(怨别)》是宋代赵孟坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪(怨别)
桃花雨动,测测轻寒小。
桃花雨飘洒,预示着初春的微寒。
曲槛面危阑,对东风、伤春怀抱。
曲折的门槛上倚着垂危的栏杆,对着东风,伤感地怀念着春天的温暖拥抱。
酒边心事,花下旧闲情,流年度,芳尘杳,懊恼人空老。
在酒旁沉思着心事,花下回忆着过去的闲情逸致,岁月流转,美好的时光消逝,芬芳的尘埃难觅,令人懊恼而感觉岁月虚度。
粉红题字,寄与分明道。
粉色的字迹,寄托着明确的心声。
消息燕归时,辗柔茵、连天芳草。
当燕子归来的消息传来时,床上的薄草被踩碎,连接成一片芳草茂盛的天地。
琐窗孤影,夜卜烛花明,清漏断,月朦胧,挂在梅梢袅。
琐碎的窗户里有孤独的影子,夜晚用烛光来猜测花的香气,清脆的漏钟声中断断续续,月亮朦胧地悬挂在梅树枝上。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了作者对怀旧、辞别和时光流转的感慨之情。通过描绘桃花雨、曲槛、酒边、花下等景物,表达了作者对春天、轻寒和温暖的怀念。诗中借助粉红的题字,传达了作者明确的心声和情感。诗中还融入了燕子归巢、夜晚的烛光、月亮的朦胧等元素,增添了诗词的意境和情感色彩。
整首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的孤独、怀旧和对逝去时光的追忆之情。通过描绘自然景物和细节,作者表达了对流逝时光的感慨,同时也表达了对逝去的美好时光的珍惜和思念之情。这首诗词在情感表达和意境营造上都展现出了宋代诗词的特色,给人以深深的思考和回味。
“花下旧闲情”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yuàn bié
蓦山溪(怨别)
táo huā yǔ dòng, cè cè qīng hán xiǎo.
桃花雨动,测测轻寒小。
qū kǎn miàn wēi lán, duì dōng fēng shāng chūn huái bào.
曲槛面危阑,对东风、伤春怀抱。
jiǔ biān xīn shì, huā xià jiù xián qíng, liú nián dù, fāng chén yǎo, ào nǎo rén kōng lǎo.
酒边心事,花下旧闲情,流年度,芳尘杳,懊恼人空老。
fěn hóng tí zì, jì yú fēn míng dào.
粉红题字,寄与分明道。
xiāo xī yàn guī shí, niǎn róu yīn lián tiān fāng cǎo.
消息燕归时,辗柔茵、连天芳草。
suǒ chuāng gū yǐng, yè bo zhú huā míng, qīng lòu duàn, yuè méng lóng, guà zài méi shāo niǎo.
琐窗孤影,夜卜烛花明,清漏断,月朦胧,挂在梅梢袅。
“花下旧闲情”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。