“因甚庭闱喜气飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

因甚庭闱喜气飘”出自宋代方岳的《瑞鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn shén tíng wéi xǐ qì piāo,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“因甚庭闱喜气飘”全诗

《瑞鹧鸪》
中元过后恰三朝。
因甚庭闱喜气飘
李谪若非当此夕,申生应是在今宵。
满斟绿醑歌檀口,慢拍红牙舞柳腰。
富贵荣华谁得似,祝公千岁乐逍遥。

更新时间:2024年分类: 瑞鹧鸪

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《瑞鹧鸪》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《瑞鹧鸪》
朝代:宋代
作者:方岳

中元过后恰三朝。
因甚庭闱喜气飘。
李谪若非当此夕,
申生应是在今宵。

满斟绿醑歌檀口,
慢拍红牙舞柳腰。
富贵荣华谁得似,
祝公千岁乐逍遥。

中元过后恰三朝,意味着中元节过后已经过去了三天。诗人感叹时间过得很快,三天转瞬即逝。

"因甚庭闱喜气飘",表达了家庭和宫廷中喜庆的氛围。在这个时刻,喜庆的气氛弥漫在庭院和宫闱之间。

"李谪若非当此夕,申生应是在今宵",这两句诗中提到了李谪和申生。李谪是指李后主,申生则是指申屠肃,他们都是宋代末年的历史人物。诗人表示,如果李后主不是在这个时刻被废黜,那么申屠肃应当在今晚执掌朝政。

"满斟绿醑歌檀口,慢拍红牙舞柳腰",这两句描述了宴会上的欢乐场景。绿醑是一种清香的酒,歌檀口指的是唱歌的美妙声音。红牙和柳腰则是描述歌舞女子的容貌和舞姿。整个场景充满了欢声笑语和繁华热闹。

"富贵荣华谁得似,祝公千岁乐逍遥",诗人通过这两句表达了对祝公的祝愿。祝公可能是指宋代的某位官员或贵族,诗人希望他能够享受富贵荣华,长命百岁,并且过着无忧无虑的生活。

这首诗《瑞鹧鸪》描绘了一个中元节后的喜庆场景,表达了诗人对时光流逝的感叹,以及对富贵和幸福生活的向往。通过描绘宴会的欢乐氛围和对祝公的祝愿,诗人展示了对繁华富贵的渴望和对逍遥生活的向往。整首诗以欢乐和祝福为主题,让人感受到节日的喜悦和美好的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因甚庭闱喜气飘”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū
瑞鹧鸪

zhōng yuán guò hòu qià sān cháo.
中元过后恰三朝。
yīn shén tíng wéi xǐ qì piāo.
因甚庭闱喜气飘。
lǐ zhé ruò fēi dāng cǐ xī, shēn shēng yìng shì zài jīn xiāo.
李谪若非当此夕,申生应是在今宵。
mǎn zhēn lǜ xǔ gē tán kǒu, màn pāi hóng yá wǔ liǔ yāo.
满斟绿醑歌檀口,慢拍红牙舞柳腰。
fù guì róng huá shuí dé shì, zhù gōng qiān suì lè xiāo yáo.
富贵荣华谁得似,祝公千岁乐逍遥。

“因甚庭闱喜气飘”平仄韵脚

拼音:yīn shén tíng wéi xǐ qì piāo
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因甚庭闱喜气飘”的相关诗句

“因甚庭闱喜气飘”的关联诗句

网友评论

* “因甚庭闱喜气飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因甚庭闱喜气飘”出自方岳的 (瑞鹧鸪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。