“日月笼中双鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日月笼中双鸟”全诗
不知归又何处,知我者何希。
幸有青山一片,付与白云千载,便可乐渔矶。
且尽一杯酒,春瓮晓生肥。
倩梅花,邀涧叟,醉林扉。
五年今已如此,莫倚健於飞。
日月笼中双鸟,今古人间一马,五十五年非。
归去不归去,未了比山薇。
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《水调歌头(癸丑生日)》方岳 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(癸丑生日)》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
老子兴不浅,归矣复言归。
老子的兴致不浅,又再次提到了回归。
不知归又何处,知我者何希。
不知道回归的具体地点,了解我的人又有多少。
幸有青山一片,付与白云千载,便可乐渔矶。
幸好有一片青山,与白云相伴千载,就可以愉快地垂钓江边。
且尽一杯酒,春瓮晓生肥。
先来尽情地喝一杯酒,春天的酒坛早已酿满了美酒。
倩梅花,邀涧叟,醉林扉。
倚着梅花,邀请山涧中的老人,一起陶醉在林间的门扉。
五年今已如此,莫倚健于飞。
五年已经这样了,不要依赖坚强的飞翔。
日月笼中双鸟,今古人间一马,五十五年非。
日月被笼中的双鸟所遮蔽,今古人间只有一匹马,五十五年不易。
归去不归去,未了比山薇。
回归还是不回归,未了事情比山薇更多。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对归乡的思念和追求自由的心境。首先,作者提到自己的兴致不减,再次强调回归的重要性。然而,他并不知道回归的具体地点,也不知道有多少人了解他。接着,作者表达了对大自然的感激之情,认为幸好有青山和白云相伴,便能够在渔矶上快乐地垂钓。在这种情景中,作者畅饮一杯酒,庆祝春天的到来。之后,他描述了自己倚着梅花,邀请山涧中的老人一起陶醉在林间的门扉。接下来,作者提到五年已经过去,不要依赖坚强的飞翔,暗示着对时间的感叹和对坚持的反思。最后,他描绘了日月被笼中的双鸟所遮蔽,表达了对历史和现实中单调乏味的生活的不满,五十五年的时间也让人觉得不易。最后两句诗表达了作者对归乡的矛盾心态,他不确定要不要回归,认为未了的事情比山薇更多,暗示着他在追求自由和归宿之间的挣扎。
这首诗词通过描绘自然景物、展示个人情感和对社会现实的思考,表达了作者对自由和归宿的追求,以及对时间流逝和现实生活的反思。同时,通过对大自然的描绘和个人情感的表达,增加了诗词的意境和情感共鸣,使读者能够在其中感受到作者的内深思和情感体验。整首诗词在表达对归乡和自由的渴望的同时,也暗示了对现实生活的不满和对时间流逝的感慨,给人以思考和共鸣的空间。
“日月笼中双鸟”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu guǐ chǒu shēng rì
水调歌头(癸丑生日)
lǎo zi xìng bù qiǎn, guī yǐ fù yán guī.
老子兴不浅,归矣复言归。
bù zhī guī yòu hé chǔ, zhī wǒ zhě hé xī.
不知归又何处,知我者何希。
xìng yǒu qīng shān yī piàn, fù yǔ bái yún qiān zǎi, biàn kě lè yú jī.
幸有青山一片,付与白云千载,便可乐渔矶。
qiě jǐn yī bēi jiǔ, chūn wèng xiǎo shēng féi.
且尽一杯酒,春瓮晓生肥。
qiàn méi huā, yāo jiàn sǒu, zuì lín fēi.
倩梅花,邀涧叟,醉林扉。
wǔ nián jīn yǐ rú cǐ, mò yǐ jiàn yú fēi.
五年今已如此,莫倚健於飞。
rì yuè lóng zhōng shuāng niǎo, jīn gǔ rén jiān yī mǎ, wǔ shí wǔ nián fēi.
日月笼中双鸟,今古人间一马,五十五年非。
guī qù bù guī qù, wèi liǎo bǐ shān wēi.
归去不归去,未了比山薇。
“日月笼中双鸟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。