“断桥篱落带人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断桥篱落带人家”全诗
几梦寒蓑雪。
断桥篱落带人家。
枝北枝南初著、两三花。
曾于春底横孤艇。
香似诗能冷。
娟娟立玉载归壶。
渺渺愁予肯入、楚骚无。
更新时间:2024年分类: 虞美人
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《虞美人(见梅)》方岳 翻译、赏析和诗意
《虞美人(见梅)》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸥清眠碎晴溪月。
几梦寒蓑雪。
断桥篱落带人家。
枝北枝南初著、两三花。
曾于春底横孤艇。
香似诗能冷。
娟娟立玉载归壶。
渺渺愁予肯入、楚骚无。
诗意:
这首诗以虞美人花为主题,描绘了作者在春天看到虞美人花时的情景和感受。诗中以鸥鸟清澈的睡眠和碎裂的晴天溪月来开篇,表现了宁静和美好的自然景色。接着,诗人回忆起多少次寒冷中佩戴着蓑衣行走在雪地中的梦境,这一句意味着虞美人花的花期较晚,出现在寒冷的季节,给人以不同寻常的感觉。诗中提到的断桥和篱落是环绕着人家的,给人以寂寥的感觉,隐喻了虞美人花的清雅和孤傲。接下来的几句描写了虞美人花的绽放,它们初次开放的枝条上绽放着两三朵花,给人以清新娇嫩的感觉。诗人回忆起自己曾在春天的尽头驾着孤舟,暗示了他对美的追求和对生活的思考。最后两句表达了虞美人花的香气仿佛能凝结成寒冷的诗句一样冷傲,虞美人花娟娟立在玉壶中,虽然渺渺如梦,但仍然让人感到遥远的愁绪,与楚国的辞章相似。
赏析:
此诗通过对虞美人花的描绘,展示了作者对自然的细腻感受和对美的追求。诗中的景物描写具有鲜明的意境,如清澈的睡眠、碎裂的晴天溪月等,给人以视觉和感觉上的冲击。以寒冷的蓑衣雪地梦境和断桥篱落带人家的描写,营造出一种孤寂和清幽的氛围,暗示了虞美人花的高洁和孤傲。而枝北枝南初著、两三花的描绘则展现了虞美人花的娇嫩和清新。诗末的比喻和意象运用则使整首诗增添了一层离奇与遥远的意味,使读者在欣赏诗词的同时也感受到了作者的思考和情感。整首诗以虞美人花为主题,通过描绘自然景色和运用意象与比喻手法,表达了作者对美的追求和对生活的思考,展示了宋代文人的独特情感和审美追求。
“断桥篱落带人家”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén jiàn méi
虞美人(见梅)
ōu qīng mián suì qíng xī yuè.
鸥清眠碎晴溪月。
jǐ mèng hán suō xuě.
几梦寒蓑雪。
duàn qiáo lí luò dài rén jiā.
断桥篱落带人家。
zhī běi zhī nán chū zhe liǎng sān huā.
枝北枝南初著、两三花。
céng yú chūn dǐ héng gū tǐng.
曾于春底横孤艇。
xiāng shì shī néng lěng.
香似诗能冷。
juān juān lì yù zài guī hú.
娟娟立玉载归壶。
miǎo miǎo chóu yǔ kěn rù chǔ sāo wú.
渺渺愁予肯入、楚骚无。
“断桥篱落带人家”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。