“亲意欣然”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲意欣然”出自宋代方岳的《望江南》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīn yì xīn rán,诗句平仄:平仄平平。

“亲意欣然”全诗

《望江南》
寺中门有扁曰寿丘山,亲意欣然,盖以丘山为岳字云
梅欲老,撑月过南徐。
家口纵多难减鹤,路程不远易携书。
只是废春锄。
霜满袖,茶灶借僧庐。
湖海甚豪今倦矣,丘山虽寿竟如何。
一笑荐冰蔬。

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《望江南》方岳 翻译、赏析和诗意

《望江南》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝阳照耀着江南的大地,
寺庙门上有一块匾额上写着“寿丘山”,
亲友们都欣喜地表达了他们的美好祝愿,
这匾额上的“丘山”是指我名字中的“岳”字。
云中的梅花即将凋谢,
满月挂在南徐州的天空。
即使我家中有许多困难,也不会减损我的志向,
因为路程不远,我可以随身携带书籍。
只是废弃了春天的耕作,
我的袖子上沾满了霜,
我借住在一位僧侣的茶灶旁。
湖海虽然很广阔,但我现在感到厌倦了,
尽管我名字中的“丘山”代表了长寿,但终究如何呢?
我笑着向大家推荐冰镇的蔬菜。

诗意:
这首诗以自然景象和个人经历为背景,表达了作者对生活的热爱和对困境的坚持。作者以寺庙门上的匾额“寿丘山”为引子,以“岳”字为谐音,展现了亲友们对他的美好祝愿。他描述了梅花凋谢、满月当空的景象,表达了时间的流逝和生命的短暂。尽管面临各种困难,作者仍然坚持自己的志向,相信只要保持积极的心态和不断学习,即使路途遥远也能随身携带书籍。他对废弃春耕的描写,暗示了他在追求理想的过程中放弃了世俗的功利。最后,作者借用自然景物和自己的名字,表达了对生活的不满和对长寿的怀疑,以及他对简朴生活的向往和对人生的思考。

赏析:
《望江南》通过对自然景象的描写与个人经历的交织,展示了宋代士人的生活态度和情感表达。诗中运用了对景写意和自我倾诉相结合的手法,通过自然景象的变化和对个人经历的感悟,抒发了作者的情感和对人生的思考。诗中描绘的梅花凋谢和满月挂空,以及作者在茶灶旁借宿的情景,都展现了一种禅意和淡泊的生活态度。同时,作者对困境的坚持和对理想的执着也是诗中的重要主题。通过对比湖海的广阔和自己的倦怠,以及丘山的长寿与人生的无常,作者传达了对人生意义和价值的思考。

整体而言,这首诗词《望江南》通过对自然景象的描写和个人经历的倾诉,表达了作者对生活的热爱和对困境的坚持,同时也展现了对人生意义的深思。诗中融入了禅意和淡泊的生活态度,具有一定的哲理性和感悟性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲意欣然”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán
望江南

sì zhōng mén yǒu biǎn yuē shòu qiū shān, qīn yì xīn rán, gài yǐ qiū shān wèi yuè zì yún
寺中门有扁曰寿丘山,亲意欣然,盖以丘山为岳字云
méi yù lǎo, chēng yuè guò nán xú.
梅欲老,撑月过南徐。
jiā kǒu zòng duō nàn jiǎn hè, lù chéng bù yuǎn yì xié shū.
家口纵多难减鹤,路程不远易携书。
zhǐ shì fèi chūn chú.
只是废春锄。
shuāng mǎn xiù, chá zào jiè sēng lú.
霜满袖,茶灶借僧庐。
hú hǎi shén háo jīn juàn yǐ, qiū shān suī shòu jìng rú hé.
湖海甚豪今倦矣,丘山虽寿竟如何。
yī xiào jiàn bīng shū.
一笑荐冰蔬。

“亲意欣然”平仄韵脚

拼音:qīn yì xīn rán
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲意欣然”的相关诗句

“亲意欣然”的关联诗句

网友评论

* “亲意欣然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲意欣然”出自方岳的 (望江南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。