“君对天庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

君对天庭”出自宋代李曾伯的《水龙吟(再和)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jūn duì tiān tíng,诗句平仄:平仄平平。

“君对天庭”全诗

《水龙吟(再和)》
天涯舍我先归,还知我以何时去。
浮生萍梗,南辕北旆,之吴之楚。
岂偶然哉,祗堪一笑,无庸多语。
向临岐赋别,丁宁祝望,竿百尺、进一步。
其奈头颅如许。
更藩篱、穴犹据虎。
良机一失,付之谁手,探囊堪取。
君对天庭,上咨西事,历陈条绪。
问相如、汉指来宣,果何益、亦何苦。

更新时间:2024年分类: 重阳节写景抒情勉励友人 水龙吟

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《水龙吟(再和)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(再和)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天涯舍我先归,
还知我以何时去。
浮生萍梗,
南辕北旆,
之吴之楚。
岂偶然哉,
祗堪一笑,
无庸多语。
向临岐赋别,
丁宁祝望,
竿百尺、进一步。
其奈头颅如许。
更藩篱、穴犹据虎。
良机一失,
付之谁手,
探囊堪取。
君对天庭,
上咨西事,
历陈条绪。
问相如、汉指来宣,
果何益、亦何苦。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者离别之情和对人生的思考。

诗的开头,作者表达了他舍弃了世俗的追求,选择提前离开天涯返乡,但他也思考着别人会知道他何时离去。接着诗中出现了一系列描写人生短暂和变幻无常的景象,比喻了人生的浮躁和无常。

诗中提到吴楚两地,表达了作者的思乡之情。他在思乡的同时,也思考了人生的意义。他认为这一切并非偶然,只值得一笑,不值得多言。

接下来,诗中出现了临别的场景。作者在离别时赋诗表达了自己的祝福,希望能够一步步地迈向更好的未来。然而,他也感叹自己头脑有限,有许多机会和可能都被错过了。诗中提到的藩篱和穴虎,暗喻了人生中的阻碍和困境。

最后几句,作者借用了历史典故,向天庭的君主请教,询问古代的贤人相如和汉指来宣,他们的事迹到底有何益处,是否值得为之苦心追求。

整首诗词以离别和人生的思考为主题,通过描绘景物和运用典故,表达了作者对人生的理解和反思。诗中以简洁而深刻的语言,展现了作者对人生意义的探索和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君对天庭”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín zài hé
水龙吟(再和)

tiān yá shě wǒ xiān guī, hái zhī wǒ yǐ hé shí qù.
天涯舍我先归,还知我以何时去。
fú shēng píng gěng, nán yuán běi pèi, zhī wú zhī chǔ.
浮生萍梗,南辕北旆,之吴之楚。
qǐ ǒu rán zāi, zhī kān yī xiào, wú yōng duō yǔ.
岂偶然哉,祗堪一笑,无庸多语。
xiàng lín qí fù bié, dīng níng zhù wàng, gān bǎi chǐ jìn yī bù.
向临岐赋别,丁宁祝望,竿百尺、进一步。
qí nài tóu lú rú xǔ.
其奈头颅如许。
gèng fān lí xué yóu jù hǔ.
更藩篱、穴犹据虎。
liáng jī yī shī, fù zhī shuí shǒu, tàn náng kān qǔ.
良机一失,付之谁手,探囊堪取。
jūn duì tiān tíng, shàng zī xī shì, lì chén tiáo xù.
君对天庭,上咨西事,历陈条绪。
wèn xiàng rú hàn zhǐ lái xuān, guǒ hé yì yì hé kǔ.
问相如、汉指来宣,果何益、亦何苦。

“君对天庭”平仄韵脚

拼音:jūn duì tiān tíng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君对天庭”的相关诗句

“君对天庭”的关联诗句

网友评论

* “君对天庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君对天庭”出自李曾伯的 (水龙吟(再和)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。