“韵度从来别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“韵度从来别”全诗
管领芳樽,底事不渠屑。
中夜庭前,小山丛畔,韵度从来别。
那更今年,留连秋色,将傍菊月。
堪羡纱窗,胆瓶斜浸,浅酌低讴,人花双洁。
恼杀多情,一见一回悦。
生怕朝来,梧桐过雨,把花神摧折。
倩取骚人,黄香作传,笔未宜绝。
更新时间:2024年分类: 醉蓬莱
作者简介(李曾伯)
《醉蓬莱(和韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《醉蓬莱(和韵)》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大不逾粟许,飘散人间,
直恁清烈。管领芳樽,底事不渠屑。
中夜庭前,小山丛畔,韵度从来别。
那更今年,留连秋色,将傍菊月。
堪羡纱窗,胆瓶斜浸,浅酌低讴,人花双洁。
恼杀多情,一见一回悦。
生怕朝来,梧桐过雨,把花神摧折。
倩取骚人,黄香作传,笔未宜绝。
诗意和赏析:
这首诗词以轻盈、清新的笔触描绘了诗人对美好事物的追求和享受。诗人通过描述自然景物、物象和情感,表达了对艺术、美学和人生的思考和赞美。
诗词开篇以“大不逾粟许,飘散人间”形容美好事物的微小而散发的气息,强调了这种美好的珍贵和独特性。接着,诗人以“管领芳樽”表达了对美酒的热爱和追求,并表示对琐碎事物的不屑和不关心。
在夜晚的庭院中,小山丛畔,诗人感受到了自然的韵律和美感。他欣赏着秋天的景色,期待着与菊花相伴的时光。诗人羡慕纱窗、胆瓶等物象,它们代表着高雅和纯洁,而人与花则都是美的象征。
诗人在诗中流露出多情的心境,一见到美好的事物就会感到欣喜和满足。他担心美好的时光会过去,担心梧桐的叶子在雨中倾斜,摧折了花神的美丽。
最后两句表达了诗人希望能结交有才情的文人,使自己的才华传世,让黄香(指文学作品)流传下去。诗人表示他的笔尚未到达尽头,仍然值得继续写作。
整首诗词以清新、轻灵的语言描绘了诗人对美好事物的追求和对艺术的热爱,展现了他对人生和美的深刻思考。通过对自然景物和物象的描写,诗人传达了自己内心的情感和对美的追求,使读者产生共鸣,并引发对人生、艺术和美的思考。
“韵度从来别”全诗拼音读音对照参考
zuì péng lái hé yùn
醉蓬莱(和韵)
dà bù yú sù xǔ, piāo sǎn rén jiān, zhí nèn qīng liè.
大不逾粟许,飘散人间,直恁清烈。
guǎn lǐng fāng zūn, dǐ shì bù qú xiè.
管领芳樽,底事不渠屑。
zhōng yè tíng qián, xiǎo shān cóng pàn, yùn dù cóng lái bié.
中夜庭前,小山丛畔,韵度从来别。
nà gèng jīn nián, liú lián qiū sè, jiāng bàng jú yuè.
那更今年,留连秋色,将傍菊月。
kān xiàn shā chuāng, dǎn píng xié jìn, qiǎn zhuó dī ōu, rén huā shuāng jié.
堪羡纱窗,胆瓶斜浸,浅酌低讴,人花双洁。
nǎo shā duō qíng, yī jiàn yī huí yuè.
恼杀多情,一见一回悦。
shēng pà zhāo lái, wú tóng guò yǔ, bǎ huā shén cuī shé.
生怕朝来,梧桐过雨,把花神摧折。
qiàn qǔ sāo rén, huáng xiāng zuò chuán, bǐ wèi yí jué.
倩取骚人,黄香作传,笔未宜绝。
“韵度从来别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。