“罗衣飘暮风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗衣飘暮风”出自唐代王缙的《古离别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:luó yī piāo mù fēng,诗句平仄:平平平仄平。
“罗衣飘暮风”全诗
《古离别》
下阶欲离别,相对映兰丛。
含辞未及吐,泪落兰丛中。
高堂静秋日,罗衣飘暮风。
谁能待明月,回首见床空。
含辞未及吐,泪落兰丛中。
高堂静秋日,罗衣飘暮风。
谁能待明月,回首见床空。
更新时间:2024年分类:
《古离别》王缙 翻译、赏析和诗意
译文:《古离别》
下阶欲离别,相对映兰丛。
含辞未及吐,泪落兰丛中。
高堂静秋日,罗衣飘暮风。
谁能待明月,回首见床空。
诗意:这首诗描述了一个人在离别的时刻的心情。诗人站在阶下,准备离别,与映着兰花的映像相对。他想说些话,但话还没来得及说出口,泪水就已经掉落在兰花丛中。高堂里静谧的秋日,倒映着罗衣在夕阳下飘扬着。他不知道谁能等候明亮的月光,回首时只能看到空空的床。
赏析:这首诗以简洁而含蓄的语言描绘了离别时的心情。通过描写诗人与映着兰花的映像相对、含泪离别的情景以及离别后空荡的床铺,诗人传达了一种悲凉、孤寂的离别之感。整首诗字字珠玑,行云流水,表达了人们在离别时所产生的情感和思念之情。
“罗衣飘暮风”全诗拼音读音对照参考
gǔ lí bié
古离别
xià jiē yù lí bié, xiāng duì yìng lán cóng.
下阶欲离别,相对映兰丛。
hán cí wèi jí tǔ, lèi luò lán cóng zhōng.
含辞未及吐,泪落兰丛中。
gāo táng jìng qiū rì, luó yī piāo mù fēng.
高堂静秋日,罗衣飘暮风。
shuí néng dài míng yuè, huí shǒu jiàn chuáng kōng.
谁能待明月,回首见床空。
“罗衣飘暮风”平仄韵脚
拼音:luó yī piāo mù fēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“罗衣飘暮风”的相关诗句
“罗衣飘暮风”的关联诗句
网友评论
* “罗衣飘暮风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗衣飘暮风”出自王缙的 (古离别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。