“怅英豪遗恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅英豪遗恨”出自宋代李曾伯的《八声甘州(用前韵答和史制参)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng yīng háo yí hèn,诗句平仄:仄平平平仄。

“怅英豪遗恨”全诗

《八声甘州(用前韵答和史制参)》
续仲宣、一赋小呼鹰,声名满荆州。
向宾筵游戏,毫端月露,皮里阳秋。
遍历文书刁斗,何患不封侯。
横槊风烟表,独占诗筹。
见说眉攒心事,在岷峨乡国,落日西头。
怅英豪遗恨,都付大江流。
伟平生、经纶雅志,把重弓、聊为汉关留。
中秋近,何如载酒,一笑登楼。

更新时间:2024年分类: 古诗三百首行舟 八声甘州

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《八声甘州(用前韵答和史制参)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《八声甘州(用前韵答和史制参)》是一首宋代的诗词,作者是李曾伯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
续仲宣、一赋小呼鹰,声名满荆州。
向宾筵游戏,毫端月露,皮里阳秋。
遍历文书刁斗,何患不封侯。
横槊风烟表,独占诗筹。
见说眉攒心事,在岷峨乡国,落日西头。
怅英豪遗恨,都付大江流。
伟平生、经纶雅志,把重弓、聊为汉关留。
中秋近,何如载酒,一笑登楼。

诗意:
这首诗词以八声甘州为题,表达了诗人李曾伯的豪情壮志和对自身身份与命运的思考。诗人自称续仲宣,以继承仲宣之名,表明自己在文学上的成就已经声名远播,名满荆州。

诗人描述了自己在宴会中的游戏和娱乐,以及对诗歌创作的执着。他以细腻的笔触描绘了毛笔上的月光和秋露,展现了自己对诗歌艺术的热爱和追求。他自豪地说自己游走于文书之间,挑战着各种困难,自信地表示只要经历了种种考验,就没有不成为封侯的可能。

诗人提到自己在战场上的英勇表现,横扫敌军,成为风云人物。他独占了诗歌的筹码,意味着他在文学创作上的独占地位。然而,他也透露出内心的忧虑和困扰,眉头紧皱,心事重重。在岷峨乡国的落日西头,他怀念着英勇豪杰们留下的遗憾和怨愤,这些都随着大江的流去,无法挽回。

最后,诗人表达了自己追求伟大的人生和为国家尽忠的志向。他愿意将自己的重弓留在汉关,继续为国家作出贡献。诗人将中秋佳节的到来与登楼赏月相联系,表示在这个特殊的时刻,他希望载着美酒,笑容满面地登上高楼,展望未来。

赏析:
《八声甘州(用前韵答和史制参)》以豪放的词句表达了诗人的壮志豪情和对诗歌创作的热爱。诗人以自我吟咏的方式,表达了对自身成就的自豪和对未来的期望。他展示了自己在文学和战场上的才华,并表达了对英勇豪杰的怀念和对国家的忠诚。整首诗词气势磅礴,情感充沛,充满了自信和追求,展现了宋代士人的豪情壮志和对国家的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅英豪遗恨”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu yòng qián yùn dá hé shǐ zhì cān
八声甘州(用前韵答和史制参)

xù zhòng xuān yī fù xiǎo hū yīng, shēng míng mǎn jīng zhōu.
续仲宣、一赋小呼鹰,声名满荆州。
xiàng bīn yán yóu xì, háo duān yuè lù, pí lǐ yáng qiū.
向宾筵游戏,毫端月露,皮里阳秋。
biàn lì wén shū diāo dǒu, hé huàn bù fēng hóu.
遍历文书刁斗,何患不封侯。
héng shuò fēng yān biǎo, dú zhàn shī chóu.
横槊风烟表,独占诗筹。
jiàn shuō méi zǎn xīn shì, zài mín é xiāng guó, luò rì xī tóu.
见说眉攒心事,在岷峨乡国,落日西头。
chàng yīng háo yí hèn, dōu fù dà jiāng liú.
怅英豪遗恨,都付大江流。
wěi píng shēng jīng lún yǎ zhì, bǎ zhòng gōng liáo wèi hàn guān liú.
伟平生、经纶雅志,把重弓、聊为汉关留。
zhōng qiū jìn, hé rú zài jiǔ, yī xiào dēng lóu.
中秋近,何如载酒,一笑登楼。

“怅英豪遗恨”平仄韵脚

拼音:chàng yīng háo yí hèn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅英豪遗恨”的相关诗句

“怅英豪遗恨”的关联诗句

网友评论

* “怅英豪遗恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅英豪遗恨”出自李曾伯的 (八声甘州(用前韵答和史制参)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。